Примеры употребления "отдельное приложение" в русском

<>
Важно: Отдельное приложение, например Word или Publisher, установленное в составе набора Office, удалить невозможно. Important: You can't uninstall an individual app such as Word or Publisher that's included as part of your Office Suite installation.
Вы не можете выбирать установку лишь отдельных приложений Office и удалять отдельные приложения после завершения установки. You can’t custom select which Office applications you want to install or not install, nor you can't delete individual applications after your installation is complete.
OneNote предоставляется в виде отдельного приложения. OneNote is included as a separate app.
Вы не можете выбирать установку лишь отдельных приложений Office и удалять отдельные приложения после завершения установки. You can’t custom select which Office applications you want to install or not install, nor you can't delete individual applications after your installation is complete.
Visio продается как отдельное приложение. Visio is sold as a stand-alone application.
Можно ли купить отдельное приложение, например PowerPoint? Can I buy just one app, like PowerPoint?
Чтобы приобрести отдельное приложение, найдите его на сайте https://products.office.com/. To purchase a stand-alone application, go to https://products.office.com/.
Это может быть подписка на Office 365 либо единовременно приобретенные набор или отдельное приложение Office. This can be an Office 365 subscription, or a one-time purchase of Office or individual Office application.
Отслеживайте прогресс в достижениях в реальном времени непосредственно в OneGuide без необходимости прикреплять отдельное приложение "Достижения". Track your achievement progress in real time directly in the OneGuide, without having to snap a separate Achievements app.
Совет: Если вы хотите приобрести отдельное приложение Office, можете найти его на сайте https://products.office.com/. Tip: If you decide you want to purchase a stand-alone Office application, you can go to https://products.office.com/ and do a search for the application you want to buy.
Совет: Если окажется, что вам нужно приложение, не входящее в состав продукта Office, вы можете приобрести отдельное приложение. Tip: If you discover you need an application that didn't come with your Office product, you have the option to purchase a stand-alone application.
Целевая группа пришла к выводу о том, что, с одной стороны, новое приложение " могло бы иметь широкий охват … и охватить конкретные параметры деятельности в области ГИО ", отличающиеся от видов деятельности, перечисленных в приложении I; и что, с другой стороны, " отдельное приложение может нарушить равновесие Конвенции, чрезмерно акцентировав вопрос ГИО ". The Task Force concluded that on the one hand, a new annex could be “broad in scope … and address the specific characteristics of GMO activities” as distinct from annex I activities; and that, on the other hand, a separate annex could “distort the balance of the Convention and highlight the GMO issue too strongly”.
Этот параметр доступен, только если установлено отдельное служебное приложение ScanMail eManager. This setting is only available when ScanMail eManager, a separate, companion product, is installed.
Операторам бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения (АВАКС) пришлось бы уделять особое и отдельное внимание МиГам. The Airborne Warning and Control System operators would have had to offer the MiGs special handling.
Это приложение просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
отдельное лицо может иметь только один счет. Only one account is allowed per person.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Если вы были отнесены к категории Розничный клиент (или если мы согласились на сегрегацию (отдельное хранение) ваших денежных средств), то применяется следующее: 6.1 If you have been categorised as a Retail Client (or we have agreed to segregate your funds) the following shall apply:
Другой информационный материал посылается как приложение. For more information please refer to the enclosures.
Отличие между PRA и FCA состоит в том, что FCA – это отдельное учреждение, которое в первую очередь производит надзор за финансовыми санкциями, гарантирующий предотвращение манипулирования рынком и честность в сделках с потребителями со стороны финансовых фирм. The PRA differs from the Financial Conduct Authority in that the FCA is a separate institution that primarily oversees financial penalties, including preventing market abuse and ensuring that consumers get a fair deal from financial firms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!