Примеры употребления "отвечать" в русском

<>
Ты должен отвечать за свои действия. You should be responsible for your actions.
Как отвечать на эти возражения? How to respond to these objections?
Как отвечать на сообщения, получаемые моей Страницей? How do I reply to my Page's messages?
Ты не обязана отвечать сразу. You don't have to answer straightaway.
"Но наверняка кто-то должен отвечать. "Oh, but surely someone must be in charge.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы. Policymakers would be responsible only for guaranteeing the expanding system’s safety.
Конечно, неправильно отвечать снобством на снобство. Of course, it’s wrong to respond priggishly to priggishness.
Как отвечать на комментарии к публикациям на моей Странице? How do I reply to comments on my Page's posts?
Прежде чем отвечать подними руку. Raise your hand before you answer.
Я буду отвечать за стаканчики и лед? I get to be in charge of cups and ice?
Я не могу отвечать за развал чьего-то брака. I can't be responsible for breaking up a marriage.
Операционная система перестает отвечать на запросы The operating system stops responding
В беседе несколько адресатов могут отвечать на различные сообщения. Multiple people might reply to different messages in the Conversation.
Герольд, не надо отвечать за меня! Herald, do not give my answers!
Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе. You will be in charge of the women working in this factory.
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?" "Sir, who's going to be responsible if something happens to him?"
Последние не стали на него отвечать. Those officials have not responded.
Чтобы управлять тем, кто может отвечать на ваш рассказ: To control who's able to reply to your story:
Можешь не отвечать на этот вопрос. You don't have to answer this question.
Он же будет отвечать за распространение вопросника и получение ответов на него. The Division will be in charge of distribution and collection of the questionnaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!