Примеры употребления "отвечал на звонок" в русском

<>
Кто в трущобах отвечал на звонок? Who took the call at the projects?
Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок. What I do know is that Fryer called dispatch regarding a DOA he was responding to.
Может кто-нибудь ответить на звонок? Can someone answer the telephone?
Олег всегда отвечал на вопросы быстро. Oleg always answered the questions quickly.
При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете. When you receive an incoming call, the headset plays an incoming-call sound, and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or tell the phone to ignore the call.
Хочу принести свои самые искренние извинения за то, что долго не отвечал на Ваше письмо. I wish to offer my sincere apologies for taking so long to answer your letter.
Как ответить на звонок To answer a call
Причину отсутствия представители в дирекции МУГИСО пояснить не смогли, начальник юридического отдела Максим Титов не отвечал на телефонные звонки. We were unable to clarify the reason for the absence of representatives from the Directorate of the MUGISO, as the Head of the Legal Department, Maksim Titov, wasn’t answering phone calls.
После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто. After I'd talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto.
До своего задержания Бити отвечал на такие обвинения, заявляя, что его единственным преступлением была борьба за демократию в Зимбабве. Prior to his detention, Biti had responded to such allegations by stating that his only crime was to fight for democracy in Zimbabwe.
Он должен был ответить на звонок. He had to take a phone call.
Минут 10 он отвечал на вопросы Алин, не догадываясь о подмене. For ten minutes, he answered A-line without noticing.
Давай, мамуля, ответь на звонок! Come on, Mom, answer the phone!
Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят. We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy.
Спасибо что ответили на звонок, мисс Уэлс. Thank you for taking my call, Ms. Wells.
Почему ты не отвечал на мои звонки? Why haven't you answered any of my calls?
Якобы ответить на звонок. Take a phantom phone call.
Я тебе уже отвечал на этот вопрос. I've already answered this question.
Много СМСок, а потом он ответил на звонок. Lots of texts and then he answered a call.
Джордан хочет, чтобы я придерживался нашей стратегии и не отвечал на её нападки. Jordan wants me to stick to policy and not push back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!