Примеры употребления "отбросов" в русском с переводом "garbage"

<>
Несомненно, это и правда континент отбросов. It is, indeed, a garbage continent.
А он может состряпать Что-нибудь из отбросов? Can he do anything with the garbage?
Так что это за новый недостойный кусок человеческих отбросов? So who's the new subhuman piece of human garbage?
Я останусь и прослежу, чтобы этот кусок отбросов взяли под стражу. I'll stay and make sure the feds take this piece of garbage back into custody.
Парень Расина слил им столько отбросов, чтобы они могли запереть меня. Racine's guy fed them so much garbage, they could lock me up.
Приговариваю каждого из вас к штрафу в 25 долларов и к уборке отбросов. I sentence each of you to pay a fine of 25 dollars, and you will remove the garbage.
Я скорее покопаюсь в куче отбросов, чем пожму руку такому падальщику, как ты. I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you.
Около 30 млн. граждан Соединенных Штатов проживают за чертой бедности, добывая себе пропитание из отбросов и мусорных баков. Some 30 million United States citizens are living below the poverty line, obtaining their daily sustenance from garbage bags and scraps.
Не нужно есть эти отбросы. No need to eat this garbage today.
Когда мама начала есть отбросы? When did Mom start eating garbage?
Что, черт возьми, Отброс делает тут? What the hell is Garbage doing here?
Я тоже когда-то питался отбросами. I've eaten out of the garbage before.
Нет, Линдсей, это были не отбросы. No, Lindsay, it was not in the garbage.
Оставайся и жри мусор с этими отбросами. Stay and eat garbage with that lot.
Она со своим новым мужиком - оба отбросы. She and her new man are both garbage.
Не могу поверить, что мы защищаем этого отброса. I can't believe we're protecting this piece of garbage.
В последний раз это было как горячие отбросы. Last time, it was like hot garbage.
Это как смотреть на парочку гиен, роющихся в отбросах. It's like watching a couple of hyenas going through the garbage.
Он использовал тебя, потом бросит тебя гнить, как отбросы. He used you, then let you rot like a piece of garbage.
Их падение смягчат гнилые отбросы, скопившиеся за три недели. So there should be about three weeks of rotten garbage to break their fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!