Примеры употребления "отбросов" в русском

<>
Переводы: все52 garbage35 throw2 discard2 waste2 dross1 dregs1 другие переводы9
Иногда они имеют естественное место для отбросов. And sometimes they have natural trash-disposal.
Ну вы знаете, карлик отбросов, так говоря. You know, the runt of the litter, so to speak.
Ну, за нашу веселую подвыпившую банду отбросов, а? Well, to our merry, merry band of misfits, huh?
И могу перечислить список, Всех тех отбросов, которых он убрал с улиц. And I could reel off a list of all the lowlifes he's had removed from the streets.
Я думал, ты - чванливый дилетант, вынужденный доживать в изгнании свой век, среди нас, отбросов. I thought you a dilettante peacock, forced to live out your days of exile here amongst us dogs.
Теперь я знаю, кого благодарить за то, что меня впихнули в эту школу, полную отбросов. Now I know who to thank for being stuck in a school full of dumbasses.
Сегодня этот парень идет по улице и видит, что на ней полно отбросов, половина лиц черного цвета, а верфь закрыта. Today, that kid walks down the street, it's filled with trash, half the faces are black, shipyard's closed.
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль. I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.
И когда большие группы рабочего класса развернулись против любимых сыновей и дочерей истеблишмента (Клинтонов, Бушей, Блеров и Камеронов), поддерживая воинствующий парохиализм, политические обозреватели осудили иллюзии отбросов общества о капитализме. And when large swaths of the working class turned against the establishment’s favorite sons and daughters (the Clintons, the Bushes, the Blairs, and the Camerons), endorsing militant parochialism, the commentariat blamed the riffraff’s illusions about capitalism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!