Примеры употребления "останавливаются" в русском с переводом "stay"

<>
Большинство внутренне перемещенных лиц снимают квартиры, останавливаются у родственников или друзей, вселяются в пустующие дома, тогда как меньшее количество находит убежище в лагерях. Most displaced people rent accommodation, stay with family or friends, or squat, while a smaller number take refuge in camps.
Население не питает уважения к Миссии Организации Объединенных наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС), члены которой, как представляется, ничего не делают для защиты гражданского населения или анализа положения заключенных, но останавливаются в лучших отелях и разъезжают в автомобилях последних моделей. The people had no respect for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), which seemed to be doing nothing to protect the civilian population or look into the situation of prisoners, while staying at the best hotels and driving around in modern vehicles.
Элизабет Фишер останавливалась в "Algonquin". Elizabeth Fisher was staying at the Algonquin.
Мы всегда останавливались в отелях. We always stay at hotels.
Тереза остановилась в гостевой комнате? So Theresa was staying in the guest room?
Вы остановились здесь, в гостинице. Are you staying here at the hotel.
Тренер, Рокко остановился у меня. Coach, Rocco's staying at my house.
Он остановился в привокзальной гостиннице. He's been staying at the Railway Hotel.
Альбинос остановился в Гранд Отеле. The Albino is staying at the Grand Hotel.
Она посоветовала мне, где остановиться. She advised me where to stay.
Он всегда останавливается в моих отелях. He always stays at my hotels.
Да, мы останавливались в одиночных номерах. Yes, we stayed in adjoining rooms.
Ну я останавливался в молодежном общежитии. Um, I stayed at some youth hostel.
Я как-то останавливался в Савое. Well, I've stayed in the Savoy.
Она остановилась в "Тимьяновом лугу" и. She's staying at the Thyme And Tide, and, uh.
А вы, мисс Рубель, остановились здесь? But Miss Rubel was staying here?
И мы остановились в факультетском кампусе. And we're staying at the faculty housing.
Он остановился в клоповнике около мостовой. He's staying in a joint near the causeway.
Это был храм, где он остановился. This is the temple where he stays.
Я остановился в отеле в центре. And I said, "I'm staying in a hotel downtown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!