Примеры употребления "остальными" в русском с переводом "other"

<>
Память, используемая всеми остальными процессами. The memory that's used by all other processes.
"А что с остальными 80%?" "What about the other 80%?"
Вы так же откровенно разговариваете с остальными? Were you this forthcoming with the other deacons?
И за всеми остальными людьми из Винтерфелла. And watch over all the other men from Winterfell.
Когда вас выпустят, держитесь с остальными нелегалами. When you're released, stroll out with the other fugees.
Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми? Why don't you go hide in the shelter with the other children?
Остальными были доктор Цунеми Кубодера и доктор Стив О'Шеа The other two are Dr. Tsunemi Kubodera and Dr. Steve O'Shea.
Такая же ситуация складывается с остальными реками в нашей стране. The same situation applies to other rivers in our country.
И заполняют все пропуски кривой, построенной остальными микрофонами в этой схеме. And fill in any gaps across the arc from the other mics in the circuit.
Когда я был ребёнком, я гулял на улице с остальными детьми. When I was a kid, I used to walk down the street with the other kids.
Циники, конечно, не остановятся перед вопросом: «А что с остальными 80%?» That will, of course, prompt cynics to ask: “What about the other 80%?”
Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными. But when we're relieved from that, we somehow then become interested in all the other beings.
Я подняла руку вместе с остальными, и Вы ответили ещё на два вопроса. And I had my hand up with lots of other people, and you took two more questions.
Большинство проблем вызвано не утратой конкурентоспособности после недавней девальвации, проведенной остальными азиатскими странами. Much of the trouble is not the loss in competitiveness from the recent devaluation of other Asian economies.
После более яркого начала индекс FTSE стал опускаться наряду с остальными европейскими индексами. After making a brighter start, the FTSE has turned lower along with the other European indices.
Найдите свой список воспроизведения Smart DJ в левом столбце (с остальными списками воспроизведения). Look for your Smart DJ playlist in the left column with your other playlists.
Так что идите нянчитесь с остальными своими даунами, и дайте мне разобраться с этим. Go babysit your other mongoloids, and let me handle this.
Причудливый механизм принятия решений в Европе позволил внутриполитическим интересам Германии доминировать над всеми остальными интересами. Europe’s bizarre decision-making structure has allowed domestic German politics to prevail over all other considerations.
Я убедилась, что за остальными пациентами присматривают, а потом оповестила доктора Ардена о сложившейся ситуации. I made sure the other inmates were secure, and then alerted Dr. Arden to the situation.
Другими словами, как и советские вооруженные силы, Пентагон планирует жировать, чтобы ни случилось с остальными. Like the Soviet military, the Pentagon, in other words, is planning to remain obese whatever else goes down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!