Примеры употребления "основную" в русском с переводом "main"

<>
Я нашёл основную директорию файлов. I have found the main file directory.
Для начала, надо полностью отключить основную систему инжектора на помосте. First, we have to decouple the main injection system on the gantry level.
Процентная ставка на основную валюту ниже, чем на вторичную валюту. The interest rate of the main currency is lower than that of the secondary currency.
Повторите этот шаг, чтобы добавить другие подчиненные формы в основную. Repeat this step to add any additional subforms to the main form.
На панели операций, щелкните Закрыть, чтобы вернуться в основную форму заказа. In the action pane, click Close to return to the main order form.
В частности, основную реакцию вызвал показатель ожиданий инвесторов от института ZEW Германии. In particular it was the outcome of the ZEW’s investor expectations index for Germany which caused the main reaction.
Нужно создать в приложении Access основную и подчиненную формы и связать их. You want Access to create both a main form and a subform, and to link the subform to the main form.
Центральный Банк Дании вдвое сократил основную процентную ставку Дании до -0.35% • The Danish Central Bank cut Denmark’s main interest rate twice to -0.35%
В области навигации щелкните основную форму правой кнопкой мыши и выберите пункт Конструктор. Right-click the main form in the Navigation Pane, and then click Design View.
Сохраните и закройте подчиненную форму, а затем откройте основную форму, чтобы проверить результаты. Save and close the subform, and then open the main form to check the results.
Access создаст две формы — основную форму, которая содержит подчиненную, и саму подчиненную форму. Access creates two forms — one for the main form that contains the subform control, and one for the subform itself.
Чтобы переключиться обратно на основную камеру, последовательно коснитесь camera_more_opt > camera_back_camera_switch. To switch back to the main camera, tap camera_more_opt > camera_back_camera_switch.
NOy и NHx представляют собой основную, хотя и не единственную составляющую вторичных твердых частиц (ТЧ). NOy and NHx are the main but not the only components of secondary particulate matter (PM).
Перетащите форму, которую вы хотите использовать в качестве подчиненной, из области навигации на основную форму. Drag the form that you want to use as the subform from the Navigation Pane onto the main form.
Сохраните основную форму и переключитесь в режим формы, а затем проверьте, правильно ли она работает. Save the main form, switch to Form view, and then verify that the form works as expected.
Доля средств, выделяемых на программы Европейского космического агентства (ЕКА), составила основную часть бюджета на 2006 год. The share devoted to programmes of the European Space Agency (ESA) accounted for the main part of the 2006 budget.
Если вы удовлетворены обозначенным местоположением, нажмите " Использовать эти координаты " для перевода этих координат в основную форму. If you are satisfy with the location, press the “Use these coordinates” to transfer the coordinates to the main form.
В разделе II Специальный докладчик освещает основную деятельность, которую она предпринимала в отчетный период в рамках своего мандата. In section II the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review.
Европейский центральный банк снижал свою основную ставку рефинансирования восемь раз, в целом, на 325 базисных пунктов, до 0,75%. The European Central Bank has lowered its main refinancing rate eight times, by a total of 325 basis points, to 0.75%.
Однако в четырех упомянутых случаях этот подход не позволяет присвоить этим веществам идентификационный номер опасности, отражающий их основную опасность. Nevertheless, in the four instances mentioned, this approach does not result in hazard identification numbers which reflect the main hazard of these substances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!