Примеры употребления "основном" в русском с переводом "main"

<>
Школа находиться в основном здании. The school is occupied in the main building.
Они ждут вас в основном цеху. They're waiting for you by the main shop.
Эти письма в основном от моей матери. These letters, in the main, are from my mother.
Я, в основном, интересовался аудиооборудованием и компьютерами. My main interests lay with audio equipment and computers.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple.
Выжми все, что можно, на левом основном и на вспомогательных. Give her all you can on left main and auxilliaries.
Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей. Japan's main newspapers have mostly backed the status quo as well.
Два переключателя на основном заряде, одна пластина давления, и еще там. Two switches on the main charge, one was a pressure plate, the other was.
Это было, как я и говорил, небольшое отступление о моем основном увлечении. So that's, as I said, the little diversion on my main love.
Для оценки высокоскоростных соударений с космическими аппаратами в основном используются газовые пушки. The main facilities used to evaluate hypervelocity impact on spacecraft are light gas guns.
Этот документ содержит данные, которые используются для заполнения сведений в основном документе. This document contains the data that is used to fill in information in your main document.
В основном скрипте проекта добавьте параметр shim в require.config, как показано ниже. In your main project script, add a shim declaration to the require.config, as shown:
На экспорт, в основном, идут сырьевые товары, такие как уголь, алмазы и металлы – золото и платина. Its main exports are commodities such as coal, diamonds and metals such as gold and platinum.
Материалы, касающиеся более подробного рассмотрения этих элементов, можно найти, согласно указанным пунктам или подпунктам, в основном документе. A more complete discussion of these elements may be found in the main body of the paper at the paragraph or subparagraph indicated.
Ошибки ЕС в основном стратегического плана, однако, есть также и некоторые институциональные барьеры европейского влияния в мире. Although the EU’s main failings are strategic, there are also some institutional barriers to European influence in the world.
Работа была направлена в основном на создание кадастровых карт, кадастровых реестров и реестров регистрации прав на имущество. The main activities have focused on the development of cadastral maps, cadastral registers and property right registers.
Такого рода подготовка должна проводиться на основном складе в Риге, а также на границах, в аэропортах и портах. This kind of training should be provided at the main warehouse in Riga, and also at borders, airports and harbours.
Половина всех имеющих работу получала заработную плату брутто в размере менее 4300 мальтийских лир на основном месте работы. Fifty per cent of all people in employment earned a gross salary of less than LM 4300 from their main occupation.
По прибытии он был обвинен в основном и сопутствующих преступлениях, предан суду и осужден в течение надлежащего срока. Upon arrival, he was charged with the main offence and subsidiary offences, tried and convicted within appropriate time.
Наиболее распространенным показателем заработной платы брутто на основном месте работы составлял 3000 мальтийских лир, что эквивалентно минимальной заработной плате. The most recurring gross salary from the main occupation was LM 3000 which is equivalent to the minimum wage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!