Примеры употребления "организационным" в русском с переводом "organization"

<>
Добавление магазина к соответствующим организационным иерархиям. Add the store to the appropriate organization hierarchies.
Добавьте интернет-магазин к соответствующим организационным иерархиям. Add the online store to the appropriate organization hierarchies.
Повторите шаги с 2 по 5, чтобы добавить Интернет-магазин к дополнительным организационным иерархиям. Repeat steps 2 through 5 to add the online store to additional organization hierarchies.
Однако не все организации микрофинансирования отдают приоритет кредитованию женщин по чисто организационным причинам; многие имеют на это и более широкие причины, связанные с развитием. However, not all microfinance organizations prioritize lending to women on purely instrumental grounds; many have a broader developmental rationale as well.
Перед назначением ассортиментов продуктов, выполнением заказов для созданного интернет-магазина или созданием отчетов, которые включают сведения магазина, необходимо назначить магазин одной или нескольким организационным иерархиям. Before you can assign product assortments, fulfill orders for the online store that you created, or generate reports that include information from it, you must assign the store to one or more organization hierarchies.
Министерство иностранных дел Республики Куба вскоре вывесит на своем вебсайте оперативный справочник, содержащий более подробную информацию по организационным аспектам и по другим логистическим вопросам, имеющим отношение к проведению этого мероприятия. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba will shortly be posting on its web site a handbook containing more detailed information about the organization and other logistic issues related to the holding of this event.
В принятой в 2003 году Рекомендации № 1611 государствам предлагается укрепить их существующие механизмы сотрудничества с Комитетом по организационным аспектам сотрудничества в области трансплантации органов и наращивать финансирование мероприятий по содействию в этой области. Recommendation 1611, adopted in 2003, invited States to strengthen their existing mechanisms of cooperation with the Committee on the Organization Aspects of Cooperation in Organ Transplantation and step up funding for assistance activities in this area.
Мы также хотели поблагодарить предшественника г-на Зарифа г-на Абдель Азиза (Египет) и г-жу Марию Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика), усилия которых содействовали достижению договоренностей по процедурным и организационным вопросам для данной основной сессии. We also wish to thank Mr. Zarif's predecessor, Mr. Abdelaziz of Egypt, and Mrs. María Angélica Arce de Jeannet of Mexico, whose efforts facilitated the adoption of agreements on matters of procedure and organization for this substantive session.
Рабочая группа Департамента по организационным вопросам программы реформы «Операции в пользу мира 2010» отметила в своем апрельском докладе 2006 года, что сотрудники Департамента озабочены тем, что их «задания и поручения нередко неясны и не ограничены по срокам, что затрудняет процесс их планирования и выполнения и усложняет установление ответственности сотрудников». The Department's working group on organization issues of the “Peace operations 2010” reform programme pointed out in its April 2006 report that the Department's staff expressed concern that their “tasks and outputs are often vague and open-ended, apparently complicating the planning and implementation process, and making it more difficult to hold staff accountable”.
Организационная диаграмма с макетом "Левосторонний" Organization chart with left hanging layout
Организационная диаграмма с макетом "Правосторонний" Organization chart with right hanging layout
Организационная диаграмма с макетом "Все" Organization Chart with Both hanging layout
Организационная диаграмма с макетом "Стандартный" Organization chart with a standard hanging layout
Организационная иерархия для малого бизнеса Organization hierarchy for a small business
Создание организационной диаграммы с рисунками Create an organization chart with pictures
Добавление поля в организационной диаграмме Add a box in your organization chart
Настройка организационной информации для работников Setting up organization information for workers
Закройте форму Цели организационной иерархии. Close the Organization hierarchy purposes form.
Назначение интернет-магазина организационной иерархии Assign an online store to an organization hierarchy
Создание и изменение организационной иерархии Create or modify an organization hierarchy
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!