Примеры употребления "опыте работы" в русском

<>
Создание и ведение сведений об опыте работы работника или кандидата. Create and maintain information about professional experience for a worker or applicant.
В LinkedIn недопустимо указывать недостоверные сведения о себе, своей квалификации, опыте работы, связях и достижениях. It is not okay to provide misleading information about yourself, your qualifications or your work experience, affiliations or achievements on LinkedIn's service.
Участники рассказали об опыте работы соответствующих комитетов с документацией по линии механизма универсального периодического обзора. Participants highlighted experiences from their respective committees with regard to universal periodic review mechanism documentation.
Еще в 2013 году эксперты МВФ написали отрезвляющий доклад об опыте работы этой организации в стране. Back in 2013, IMF staff wrote a sobering report on the organization’s experience in the country.
Узнайте, как рассказать свою уникальную профессиональную биографию с помощью сведений об опыте работы, навыках и образовании. Learn how to showcase your unique professional story through your experience, skills, and education.
Это не позволяет бывшим сотрудникам приобретённой компании указать в профиле сведения об опыте работы в ней. This prevents former employees of the acquired company from associating their past work experience with that company.
Рабочая группа, возможно, пожелает провести в конфиденциальном порядке обмен мнениями и информацией о накопленном опыте работы в этой области. The Working Party may wish to exchange views and report on experiences on this subject, if any, on a confidential basis.
Часто действующие и бывшие сотрудники компании связывают её страницу со сведениями о своём опыте работы для улучшения своего профиля в LinkedIn. Current and former employees of the company associate that Company Page with their work experience reference to improve their LinkedIn profile.
Программы, предлагающие квалифицированным рабочим возможность получить сертификаты, основанные на их опыте работы, позволили бы, скажем, несертифицированным электрикам найти официальную работу в робототехнике. Programs offering skilled workers a chance to earn certifications based on their work experience would allow for, say, uncertified electricians to find formal employment in robotics.
Работники могут классифицировать заказанные продукты и поставщиков, с которыми они вели бизнес, а также оставить отзыв о своем опыте работы с ними. Workers can rate products that they have ordered and vendors with whom they have done business, and can provide feedback about their experiences.
Основываясь на своем личном опыте работы в Комитете, я хотел бы, пользуясь возможностью, кратко рассказать о работе Комитета за время моего председательства. Drawing on my personal experiences in the Committee, I would like to take this opportunity to give a brief account of the Committee's work during my chairmanship.
Рабочая группа, как и в прошлом, возможно, пожелает провести в конфиденциальном порядке обмен мнениями и информацией о накопленном опыте работы в этой области. As in the past, the Working Party may wish to exchange views and report on experiences on this subject, if any, on a confidential basis.
Как и в прошлом, Рабочая группа, возможно, пожелает провести в конфиденциальном порядке обмен мнениями и информацией о накопленном опыте работы в этой области. As in the past, the Working Party may wish to exchange views and report on experiences on this subject, if any, on a confidential basis.
Как и ранее, Рабочая группа, возможно, пожелает провести в конфиденциальном порядке обмен мнениями и информацией об опыте работы в этой области, если он имеется. As in the past, the Working Party may wish to exchange views and report on experiences on this subject, if any, on a confidential basis.
В результате внесения изменений в название, URL-адрес и эмблему страницы компании меняется отображение сведений об опыте работы в профилях LinkedIn всех ваших действующих и бывших сотрудников. Updates to the Company Page name, URL, and logo changes the way that profile work experience appears for all of your current and former employees on LinkedIn.
Кроме ввода сведений об образовании работника, его квалификации, наличии сертификатов и опыте работы с проектами можно также ввести сведения о любых дополнительных навыках, таких как опыт публичных выступлений или знание СМИ. In addition to entering information about a worker’s education, skills, certifications, and project experience, you can also enter information about any additional skills that a worker has, such as public speaking ability or media knowledge.
В рамках Региональной программы устойчивого освоения засушливых земель в Западной Азии и Северной Африке (ЗАСА) разрабатывается инициатива по созданию потенциала, основанная на опыте работы ГМ по интегрированию программ и мобилизации ресурсов. Drawing on the GM's mainstreaming and resource mobilisation experiences, a capacity-building initiative is being developed under the Regional Programme for Sustainable Development of the Drylands of West Asia and North Africa (WANA).
Я прошу его принять наши пожелания успеха в его должности и заверения в нашей вере в его способности, основанной на его практическом опыте работы на высоком уровне, повести Гаити по пути к стабильности и развитию. I ask him to accept our wishes for success in his office and the assurances of our trust in his ability, based on his political experience at the highest level, to set Haiti on the path of stability and development.
Реализация этой инициативы началась в сентябре 1998 года в целях сбора информации о квалификации, опыте работы и устремлениях сотрудников с точки зрения развития их карьеры и последующего включения этой информации во всеобъемлющую электронную базу данных. Skills inventory This initiative was launched in September 1998 to collect information on the skills, experience, and career development aspirations of staff for inclusion in a comprehensive electronic database.
При изменении названия компании изменяются сведения об опыте работы в профилях её бывших и действующих сотрудников. Кроме того, это может запутать участников, отслеживающих страницу компании. Поэтому перед внесением такого изменения рекомендуется разместить обновление компании с целью уведомления участников. Changing the Company Name also changes the profile work experience for the company's current and former employees and can confuse Followers of your page, so we recommend posting a company update notifying members before making the change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!