Примеры употребления "оптовый прайс-лист" в русском

<>
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
На стороне продавца их у нас два — розничный рынок и оптовый, что определяется отчасти размером покупки и отчасти объемом сопровождающих ее услуг по продаже и прочих услуг». We have a retail and a wholesale market, depending partly on the size of the purchase and partly on the amount of selling and servicing that is involved."
Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения: Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation's energy consumption per capita:
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Я знаю оптовый магазин. I know a wholesale store.
Стерлинг Купер Дрейпер Прайс. Sterling Cooper draper Pryce.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
Но человеку, которого не существует, всё ещё нужен оптовый сбыт. But a man that doesn't exist still needs distribution.
Не будь Прайс таким закомплексованным, он бы наложил в штаны. Pryce would've shit his pants if he wasn't such a tight ass.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Если не настроить оптовиков, работники могут ввести любой оптовый торговец когда они вводят ожидаемые расходы. If you do not set up merchants, workers can enter any merchant when they enter expenses.
Время пришло, мисс Прайс, когда мы не можем, по всей совести, задерживать вас далее нашим гостеприимством. The time is come, Miss Price, when we cannot, in all conscience, detain you further with our hospitality.
Некоторые, как например магниты, взаимодействуют, другие же - нет: лист бумаги, например, никогда сам не будет держаться на холодильнике. Some, such as magnets, do so, but others don't - a piece of paper, for example, will never stick to a fridge.
Сформированы оптовый заказ и фасованные заказы с помощью кнопки Сформировать и консолидировать на форме Спланированные заказы. Firmed the bulk order and packed orders using the Firm and Consolidate button in the Planned orders form.
Эпштейн, Прайс, вы на регистрации. Epstein, price, i want you on the front desk.
И еще всего десять лет назад медицинское сообщество воспринимало гендер как лист, на котором можно все стереть, а затем снова нарисовать. And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn.
Средние уровни платежей, поступающих компании " Оптовый рынок электроэнергии Грузии " (ОРЭГ), составляют менее 30 % фактурной стоимости. Average payments to the Georgian Wholesale Electricity Market (GWEM) are less than 30 per cent of invoice value.
Доктор Прайс, вы обещали немного поспать. Dr. Pryce, um, you promised to get some sleep.
На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта. Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports.
Также важное значение имеют уровень и диапазон тарифов, включая оптовый отпуск, передачу, распределение, мощности и т.д. The value and range of tariffs, including wholesale, transmission, distribution, capacity etc also have an impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!