Примеры употребления "опрос" в русском

<>
Переводы: все1262 poll648 survey469 polling61 questioning8 другие переводы76
Провел ли он соответствующий опрос? Did they conduct some sort of poll?
Немецкий опрос ZEW выходит так же в марте. The German ZEW survey for March is also coming out.
Устройство проводит опрос слишком часто. Your device is polling too frequently.
Еще одним методом является непосредственный опрос людей. Another technique is directly questioning people.
Проведем опрос. Просто поднимайте руки. All right, let's take a poll, show of hands.
Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. Similarly, the survey found declining support for an Islamic state.
Хотелось бы провести опрос независимых и чертовых радикалов. I gotta get some internal polling on the independents and wing nuts.
Для этого агентство заказало конъюнктурное исследование с целью изучения литовских экспортеров, включая анализ таможенных деклараций и опрос отдельных хозяйствующих субъектов. For this purpose, the Agency ordered market research on Lithuanian exporters, including an analysis of customs declarations and questioning of individual business operators.
Как создать опрос в группе? How do I create a poll in a group?
Во вторник запланирован немецкий ZEW опрос за январь. On Tuesday, we have the German ZEW survey for January.
Продолжайте опрос (его частота задается откликом из Шага 1). Continue polling at the rate specified in the response in Step 1.
Чтобы создать опрос в группе: To create a poll in a group:
Также должен выйти немецкий опрос ZEW за январь. German ZEW survey for January is also to be released.
А в Дании аналогичный опрос после Брексита показал рост поддержки членства в Евросоюзе на 9%. In Denmark, similar polling after the Brexit referendum showed a 9% jump in support of EU membership.
Нажмите Создать опрос в верхней части группы. Click Create Poll at the top of the group
Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы. The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows.
Опрос исследовательского центра Pew показал в целом аналогичные результаты. По его данным, отрицательно к Навальному относится почти вдвое больше людей, чем положительно. Polling from the Pew Research Center showed broadly similar results, with Navalny viewed negatively by almost twice the number of people who viewed him positively.
Надо провести пресс-конференцию, чтобы прорекламировать опрос. We should have a press junket, to publicize the poll.
Глобальный опрос института Chartered Financial Analyst за 2015 год CFA Institute Global Survey 2015
В течение последнего десятилетия мы проводили опросы общественного мнения в регионе, пытаясь выяснить отношение людей к Ирану и его политике, и кульминацией этого исследования стал проведенный в 2012 году опрос 20-ти тысяч граждан 17-ти арабских и 3-х неарабских мусульманских государств (Турция, Азербайджан и Пакистан). Over the past decade, we have been polling regional attitudes toward Iran and its policies culminating at the end of 2012 with a survey of 20,000 citizens in 17 Arab countries and three non-Arab Muslim countries (Turkey, Azerbaijan, and Pakistan).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!