Примеры употребления "определённых" в русском с переводом "define"

<>
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу". The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita.
Не имея каких-то определённых обязанностей, Бэннон вмешивался везде, куда ему хотелось, и в итоге обрёл множество врагов. Without any defined responsibilities, he intruded where he wished – and ended up with a lot of enemies.
Объект групповой политики ExecutionPolicy определен ExecutionPolicy GPO is defined
Можно создавать собственные определенные имена. You can create your own defined name.
В соответствии с определенным ниже as defined below
Неопознанная модель (все клавиши определены) Unrecognized Model (all keys defined)
Политика определила ход нашей жизни. Politics have defined our lives.
Определите спецификацию для произведенной номенклатуры. Define the BOM for the manufactured item.
Определите параметры разрешений в POS. Define the settings for point of sale (POS) permissions.
Определите продукт по субтипу продукта Define a product of the Product subtype
Определите маршрут для произведенной номенклатуры. Define the routing for the manufactured item.
Позвольте мне быстро определить термины. Let me define the terms really quickly.
Можно определить три типа политик. You can define three types of policies:
Довольно трудно определить классическую бегонию. Well, it's quite hard to define the classic begonia.
Глобализацию можно определить как универсализацию. Globalization can be defined as universalization.
Необходимо явно определить формат отчета. You must define the report format explicitly.
Определить номерную серию контрольной операции. Define the prenote number sequence.
Была определена методология для глобальной стратификации. A methodology for global stratification has been defined.
Себестоимость, определенная по главной записи номенклатуры Cost price defined on the item master
В средневековом обществе были определенные правила. In medieval societies there were defined allegiances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!