Примеры употребления "определённый" в русском с переводом "particular"

<>
Какое образование имеет определенный работник? What education does a particular worker have?
Какие навыки имеет определенный работник? What skills does a particular worker have?
Концентрация внимания на определенных частях тела Concentrated attention on particular body parts
Набор всех объектов определенного типа называется семейством. The set of all members of a particular type of object is known as a collection.
Можно ли просматривать только документы определенного типа? Can I view only a particular type of document?
Завершение сеанса для определенного протокола (например, ActiveSync) Terminate the session for a particular protocol (such as ActiveSync)
Функция ДАТА возвращает порядковый номер определенной даты. The DATE function returns the sequential serial number that represents a particular date.
Где можно посмотреть статистику по определенной трансляции? Where can I find analytics for a particular live stream?
Например, пакетное задание выполнено в определенный день. For example, a batch job has run on a particular day.
Сколько месяцев проработал в организации определенный работник? How many months has a particular worker worked here?
Иногда требуется просуммировать определенную ячейку на нескольких листах. Sometimes you need to sum a particular cell on multiple worksheets.
Word автоматически вставляет поля при использовании определенных команд. Word inserts fields automatically when you use particular commands.
Фрактал сформируется, когда на графике появится определенная ценовая фигура. A fractal will form when a particular price pattern happens on a chart.
Он воровал произведения искусства и приобретал определенного рода скульптуры. He was an art theft guy, and he had acquired a particular piece of sculpture.
Инструкция по взлому зашифрованной сети и краже определенного файла. Instructions to hack an encrypted network and steal a particular file.
Каковы текущая и прошлые должности определенного работника в организации? What are the active and past positions that a particular worker has held at our organization?
Вы можете выйти на рынок, не выбирая определенное направление. You have the ability to enter the market without choosing a particular direction.
Карта задания включает номера отдельных заданий по определенной операции. A job card lists the individual job numbers of a particular operation.
Процент начислений для определенной часовой категории равен 5 процентам. The charges percentage for a particular hour category is 5 percent.
Например, чтобы выбрать получателей в определенном городе, выберите Равно. For example, to single out recipients in a particular city, choose Equal to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!