Примеры употребления "определенным" в русском

<>
Переводы: все10511 certain3277 define2931 determine2369 identify1706 другие переводы228
Определённым образом каждые пятнадцать минут. It's definitely every quarter of a minute.
Исполнение рыночного приказа согласно определенным условиям. The completion of an order.
В каждом сообществе существуют роли, предназначенные определенным людям. In any group, there are roles that people are destined to play.
Всесторонняя и многогранная природа нашего подхода была определенным новаторством. The comprehensive, multi-faceted nature of our approach was novel.
Сообщения с определенным содержимым, например именем какого-либо клиента Messages sent with specific content, such as the name of a specific customer
Эти переменные предназначены для пользователей, обладающих определенным опытом программирования. These variables are intended for users who have some programming experience.
Некоторые из них более выгодны определенным группам, другие - более рискованы. Some are more advantageous to some groups; others represent greater risks.
Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста. But, at some point, we will confront some limit to growth.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания. We have to fly at a special incline in order to make the measurements.
«Мы знали, что будут "Мстители", а это определенным образом диктовало сюжет. “We knew there was an Avengers coming, so that dictates the story in a way.
При сортировке в алфавитном порядке следуют за определенным значением, например "Мексика" Follow a value, such as Mexico, when sorted in alphabetical order
Можно также разрешить определенным пользователям изменять определенные диапазоны на защищенном листе. You can also enable specific users to edit specific ranges in a protected worksheet.
Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать. Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying.
Для заполнения всей ширины ячейки определенным знаком добавьте перед ним звездочку (*) To repeat the next character in the format to fill the column width, include an asterisk (*)
Существующие затраты можно выборочно изменять с определенным коэффициентом или на определенную сумму. Existing costs can be selectively changed by a factor or an amount.
Примечание: Чтобы разрешить только определенным пользователям создавать группы, используйте командлет PowerShell GroupCreationAllowedGroupId. Note: To allow only a select set of users to create groups, use the PowerShell cmdlet GroupCreationAllowedGroupId.
Наличие только одного индикатора вокруг кнопки питания определенным образом меняет функционирование консоли. Having only one light behind the power button alters some of the expected console behavior.
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством. Other academic disciplines have looked rather smugly at the public humiliation of their colleagues in economics.
Общий доступ к файлу можно предоставить только определенным либо сразу всем пользователям. When you share files, you can choose individual people to share with, or share with everyone.
Можно зарезервировать номенклатуру из определенного сайта и склада с определенным статусом запасов. You reserve an item from a specific site and warehouse, with a specific inventory status.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!