Примеры употребления "определенно" в русском с переводом "definitely"

<>
И так, это определенно суперкар. So, it is very definitely a supercar.
Определённо на стороне президентского указа. Definitely against the president's order.
Определённо, это не демократическое государство. It's definitely not a democratic state.
Мой пока еще определенно работает. Mine are definitely working.
В США определенно имеется голод: There's definitely hunger in America:
Определенно, этого не надо упускать. Definitely they shouldn't be left out.
Мда, определенно никакого секса сегодня. Definitely not shagging tonight, then.
Да, определенно пора прополоскать и высушить. Yeah, definitely due for a fluff and fold.
У Муки определенно лучше с правописанием. Mookie's definitely a better speller.
Она совершенно определенно не в коме. She's most definitely not in a coma.
Слэйд определенно не в его углу. Slade's definitely not in his corner.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. That is definitely better than expected.
Я определенно видел скопления на рентгене. I definitely saw a mass on the X-rays.
Все это, определенно, служит источником нестабильности. All of these things are definitely a source of instability.
Да, это определенно старший сержант Роу. Well, this is definitely Staff Sergeant Roe.
Это - определенно один из них двоих. It's definitely one of the two.
И определенно не во вкусе Литы. And definitely not Lita's "type".
Они определенно могли бы сделать больше". They can definitely do more."
Это определенно были места для тусовки. There were definitely hang-out spots.
Ты определенно скорее тощая, типа костлявая. You're definitely on the skinny side, kind of bony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!