Примеры употребления "определенная" в русском с переводом "define"

<>
Себестоимость, определенная по главной записи номенклатуры Cost price defined on the item master
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация. If the defined condition is met, then specific information is provided.
Определите влияние, которое определенная комбинация проверки будет иметь. Define the effect that a particular validation combination will have.
Процедура утверждения журнала, определенная в имени журнала, применяется к вашему журналу. The journal approval procedure that is defined in the journal name is then applied to your journal.
не членство в союзе, а определенная военная миссия, впредь определяет коалицию. not membership in the alliance, but a particular military mission, would henceforth define the coalition.
HELO — это более старая команда SMTP, определенная в стандарте RFC 821. HELO is the older SMTP verb that is defined in RFC 821.
Зона склада — определенная область склада, в которой можно разместить конкретные складируемые номенклатуры. Warehouse zone - A defined area in a warehouse to which you allocate specific inventory items.
Я ожидаю теста уровня 54,00 (R1), зона сопротивления, определенная максимумом 7 апреля. I would expect a test at the 54.00 (R1) area, a resistance zone defined by the highs of the 7th of April.
дата окончания срока действия, определенная для каталога определяет, когда продукты удаляются из интернет-магазина. The expiration date that you defined for the catalog determines when the products are removed from the online store.
Определенная для категорий навигации структура определяет. что видят пользователи в области перехода сайта закупок. The structure that you define for the navigation categories determines what users see in the navigation pane on your procurement site.
Дату вступления в силу, определенная для каталога определяет, когда продукты доступны в Интернете-магазине. The effective date that you defined for the catalog determines when the products are available in the online store.
EHLO — это команда протокола ESMTP (Extended Simple Message Transfer Protocol), определенная в стандарте RFC 5321. EHLO is the Extended Simple Message Transfer Protocol (ESMTP) verb that's defined in RFC 5321.
Использовать политику компании — используется политика ставки выполнения по умолчанию, определенная в форме Параметры модуля расчетов с клиентами. Use company policy – Use the default fulfillment rate policy that is defined in the Accounts receivable parameters form.
Рабочая нагрузка — это функция, протокол или служба, явно определенная для управления системными ресурсами на серверах Exchange Server. A workload is a feature, protocol, or service that's been explicitly defined to manage system resources on Exchange servers.
Газовая смесь, определенная в пункте 2°F маргинального номера 6201 приложения А к ВОПОГ в качестве смеси С. Gas mixture defined in ADN, annex A, marginal 6201, 2°F as mixture C.
Если в поле Корр. аналитика из выбрано значение Источник, в процессе распределения будет использоваться соответствующая аналитика, определенная в Источник. If you select Source in the Offset dimension from field, the respective dimension that is defined when you click Source is used during the allocation process.
Исследования ВОЗ показали, что шизофрения в ее узком определении (определенная группа необычных симптомов) встречается с одинаковой частотой во всем мире. The WHO studies revealed that schizophrenia defined narrowly - using a particular group of unusual symptoms - occurs with similar frequency throughout the world.
Карточка водителя, определенная в добавлении 1B, выдается по просьбе водителя компетентным органом государства, являющегося Договаривающейся стороной, в котором находится место обычного проживания водителя. The driver card as defined in Appendix 1B shall be issued, at the request of the driver, by the competent authority of the Contracting Party where the driver has his normal residence.
Установленная скорость, определенная в пункте 2.1.2 и конкретно указанная в пункте 4.9.4 Правил № 89, не должна превышать 85 км/ч ". The set speed as defined in paragraph 2.1.2 and specified in paragraph 4.9.4. of Regulation No. 89 shall not exceed 85 km/h.
В следующей таблице указано, когда Microsoft Dynamics AX разносит складские проводки, используя скользящую среднюю себестоимость, а когда вместо этого используется себестоимость, определенная по главной записи номенклатуры. The following table indicates when Microsoft Dynamics AX posts inventory transactions using the running average cost price, and when it uses the cost price defined on the item master record instead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!