Примеры употребления "определениях" в русском

<>
Об определениях разносок [AX 2012] About posting definitions [AX 2012]
Номенклатуры основаны на определениях продукта. Items are based on product definitions.
Складируемая номенклатура основана на определениях выпущенного продукта. Inventory items are based on the definitions of a released product.
Для получения дополнительных сведений см. Об определениях разносок. For information, see About posting definitions.
Дополнительные сведения см. в разделе Об определениях разносок. For more information, see About posting definitions.
Налоговые группы также можно использовать в определениях разноски проводок. Tax groups can also be used in transaction posting definitions.
При создании ссылок в определениях разноски применяются следующие ограничения: The following restrictions apply when you create links in posting definitions:
Ссылки можно настроить только в определениях разноски, находящихся в одном модуле. You can set up links only among posting definitions that are in the same module.
Дополнительные сведения об определениях продукта см. в разделе Основные задачи. Определение продуктов. For more information about product definitions, see Key tasks: Define products.
(Сведения об определениях XML см. в статье Глоссарий терминов в конце этой статьи.) (For a refresher on the XML definitions, see the Term glossary at the end of this topic.)
Номенклатуры всегда базируются на определениях продукта, и определения продукта могут совместно использоваться в компаниях. Items are always based on product definitions, and product definitions can be shared across companies.
Соглашение между Целевой группой ЕЭК и Комитетом СМГИ относительно использования терминов в определениях РКООН ECE Task Force/CMMI Committee Agreement on terms of UNFC Definitions
Делегации решили избегать использования в определениях, касающихся калибровки, фиксированных шкал размеров или кодов калибров. The delegations agreed to avoid using fixed size scales or size codes in the definitions concerning sizing.
Строки расчета обычно создаются в последнюю очередь, поскольку в их определениях используются позиции других строк. Calculation rows are usually created last, because the definition of a calculation row uses the position of other lines.
Вообще-то, термин " удаление " фигурирует в определениях как " выбросов ", так и " переноса за пределы участка ". In fact, the term “disposal” appears in the definitions of both “release” and “off-site transfers”.
" ПРИМЕЧАНИЕ 2: Термины, содержащиеся в определениях этого раздела и имеющие свое собственное определение, выделены курсивом ". " NOTE 2: The terms contained in the definitions in this section and which have their own definition are printed in italics ".
Для получения дополнительных сведений см. Об определениях разносок, Определения учета (форма) и Определения разноски проводок (форма). For more information, see About posting definitions, Posting definitions (form), and Transaction posting definitions (form).
Было достигнуто согласие о том, что в целом в определениях следует избегать делать ссылки на приложение. It was agreed that, in general, references to annexes in the definitions should be avoided.
Учитывая различие в определениях социального жилья в регионе ЕЭК, достижение согласия о едином четком определении не является простым делом. Given the variety of ways to define social housing across the ECE region, agreement on one single, clear-cut definition is difficult.
дополнительное обсуждение вопроса об определениях и пороговых мощностях для установок для обработки городских сточных вод, включая сбросы необработанных сточных вод; Further discussions concerning definitions and threshold capacities for municipal waste water treatment plants, including untreated waste water discharges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!