Примеры употребления "оплате" в русском с переводом "pay"

<>
Щелкните Строки договора об оплате. Click Pay agreement lines.
Мы обсуждаем закон о равной оплате. We're discussing the equal pay bill.
Настройка диапазона зарплаты в соглашении об оплате Set up a count unit on a pay agreement
Активация расчета подоходного налога при оплате накладной поставщика. Activate the calculation of withholding tax when you pay a vendor invoice.
Выберите соглашение по оплате и щелкните Диапазон зарплаты. Select the pay agreement, and click Count unit.
Отправить выписки по оплате в журнал платежей для платежа. Submit pay statements to the payment journal for payment.
Номера партий автоматически присваиваются при создании выписок по оплате. Batch numbers are automatically assigned when you generate pay statements.
Выберите Оплатить сейчас и следуйте инструкциям по оплате задолженности. Select Pay now, and then follow the instructions to pay the balance due.
Отдельная выписка по оплате создавалась для каждой должности работника. A separate pay statement was created for each position that a worker holds.
Банковские счета поставщика используются при оплате поставщику электронным способом. Vendor bank accounts are used when you pay a vendor electronically.
Формы компонента бизнес-процесса об оплате расходов/комиссии/зарплаты Pay expense/commission/salary business process component forms
Включать независимые льготы и доходы в одну выписку по оплате. Include independent benefits and earnings on a single pay statement.
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Создание выписок по оплате. For more information, see (RUS) Generate pay statements.
Внесите необходимые изменения в строки соглашения об оплате за день. Enter the changes to the pay agreement lines for the day.
Отдельные положительные выписки по оплате для банковских счетов заработной платы. Separate positive pay statements for Payroll bank accounts.
В форме Соглашения по зарплате нажмите кнопку Строки договора об оплате. In the Pay agreements form, click Pay agreement lines.
Необходимо создать выписки по оплате, а затем отправить их для платежа. You must generate pay statements and then submit those statements for payment.
Все — оплата сдельной работы добавляется к почасовой оплате как дополнительная премия. All – Piecework pay is added to the hourly pay as a bonus.
Отправить выписки по оплате в модуль "Расчеты с поставщиками" для платежа. Submit pay statements to Accounts payable for payment.
Готово к оплате — денежный аванс был получен и доступен для выплаты. Ready to pay – The cash advance has been received and is available to pay out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!