Примеры употребления "оплата счета" в русском

<>
Вариант 1. Оплата счета по сумме счета Option 1: Pay an invoice based on the invoice amount
В меню Оплата и счета щелкните Данные для выставления счетов. Under Payment & Billing, click Billing Info.
Выберите Оплата и счета (может потребоваться ввести отправленный вам код, который связан с вашей учетной записью Microsoft). Select Payment & billing (you may be prompted to enter a code sent to you that is associated with your Microsoft account).
В разделе "Оплата и счета" выберите Оплатить сейчас. Under Payment and billing, select Pay now.
Выполните вход в свою учетную запись Microsoft на странице Оплата и счета. Sign in to the Payment & billing page with your Microsoft account.
В меню Оплата и счета выберите Журнал заказов. On the Payment & billing menu, select Order history.
Выберите Оплата и счета, а затем Журнал заказов, чтобы просмотреть историю своих покупок. Select Payment & billing, and then select Order history to view your purchase history.
Выберите Оплата и счета, а затем выберите Данные для выставления счетов. Select Payment & billing, and then select Billing info.
В разделе Моя учетная запись щелкните Оплата и счета. Under My Account, click Payment & Billing.
В разделе Учетная запись выберите Оплата и счета. Under Account, select Payment & billing.
Оплата со счета клиента Pay customer account
Важно: Оплата с помощью банковского счета не поддерживается в Японии. Important: Paying by using a bank account is not available in Japan.
Вариант 2. Оплата указанной суммы и сопоставление счета Option 2: Pay a specified amount and settle an invoice
Оплата с помощью кредитной карты или банковского счета Pay by credit card or bank account
В некоторых регионах особенно популярна оплата через мобильного оператора — либо напрямую со счета мобильного телефона, либо через SMS. In certain regions of the world, mobile carrier billing, either direct to the payer's phone bill, or via SMS are the most common form of payment mechanism.
Хотя оплата " Аманатом " счетов за выполненные работы была по состоянию на 2 августа 1990 года значительно просрочена, выставлявшиеся ранее счета были им оплачены. Although Amanat's payments for invoiced work were well overdue as at 2 August 1990, it had met invoices in the past.
Роль бухгалтера несет ответственность за такие задачи, как создание и оплата счетов поставщиков, создание накладных по продаже, выставление счетов клиентам, фиксация платежей клиентов, депонирование платежей на банковские счета, выверка банковских выписок, печать финансовых отчетов и закрытие книг в конце месяца. The Bookkeeper role is responsible for tasks such as creating and paying vendor invoices, creating sales invoices, billing customers, recording customer payments, depositing payments into bank accounts, reconciling bank statements, printing financial statements, and closing the books at the end of the month.
Используйте данную форму для выбора банковского счета, с которого будет произведена оплата. Use this form to select the bank account from which the payment will be made.
Если выписка из банковского счета включает в себя платежи, связанные с Xbox, то проверить журнал покупок Xbox и узнать, за что взималась оплата, можно на консоли Xbox 360. If you see an Xbox charge on your bank statement and need to review your Xbox purchase history to learn what the charge is, you can do this on your Xbox 360 console.
В финансовые ведомости I, II и III (целевые депозитные счета Организации Объединенных Наций) включена подробная информация о гуманитарной деятельности, соответствующих оперативных и административных издержках и тарифных сборах за пользование трубопроводом, оплата которых производится в соответствии с положениями резолюции 986 (1995) Совета Безопасности. Included in financial statements I, II and III (United Nations escrow accounts) are details relating to humanitarian activities, related operational and administrative costs, and pipeline tariff charges that are undertaken under the provisions of Security Council resolution 986 (1995).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!