Примеры употребления "операция вычитания" в русском

<>
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов. Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно. I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Технический индикатор Moving Average Convergence/Divergence определяется путем вычитания 26-периодного экспоненциального скользящего среднего из 12-периодного. The MACD is calculated by subtracting the value of a 26-period exponential moving average from a 12-period exponential moving average.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса. The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
И вот результаты такого вычитания. В Европе Газпром в третьем квартале 2014 года продал на 6 миллиардов кубометров газа меньше, чем в третьем квартале 2013 года (продажи снизились с 40 до 34 миллиардов кубометров, то есть, потери составляют 15%). Here are the results: In Europe, Gazprom sold 6 billion cubic meters less in the third quarter of 2014 compared to third quarter of 2013 (from 40 billion cubic meters to 34 billion, or a loss of 15%).
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Only an immediate operation can save the patient's life.
Фактически, если оценить за более длительный период реальные процентные ставки в США, рассчитанные путем вычитания инфляции за предыдущий год из номинальной учетной ставки по облигациям, то получится, что, хотя они и намного ниже, чем 20 лет назад, по историческим меркам они отнюдь не низкие. In fact, if one takes a longer view of real interest rates in the US, calculated by subtracting the previous year's inflation from the nominal government bond yield, one finds that, while they are much lower than 20 years ago, they are not low by historical standards.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Функции IIf и IsNull используются для отображения сообщения "Проверьте отсутствующую дату", если результат вычитания значения элемента управления "Срок" из значения "ДатаПоставки" равен пустому значению (Null); в противном случае отображается интервал между значениями дат "Срок" и "ДатаПоставки". Uses the IIf and IsNull functions to display the message "Check for a missing date" if the result of subtracting ShippedDate from RequiredDate is null; otherwise, it displays the interval between the date values of the RequiredDate and ShippedDate controls.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция. I got a stomach tumor and had to have it operated on.
Если вы раньше не работали в Excel, вероятно, вы неправильно вводите формулу вычитания. If you're new to Excel, you might be typing a formula for subtraction incorrectly.
Операция довольно сложная. The surgery is quite difficult.
Функция DateAdd используется для добавления указанного интервала времени к дате или его вычитания из него. You can use the DateAdd function to add or subtract a specified time interval from a date.
Операция не может ждать. The operation cannot wait.
Выполнение базового вычитания How to do basic subtraction
Мне нужна операция? Do I need a surgery?
Можно восстановить стоимость путем вычитания ее в год, когда имущество было введено в эксплуатацию. You can recover the cost by deducting it in the year in which you place the property in service.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Перед использованием этого метода необходимо настроить модель остатков бюджета для вычитания проводок на основе фактических проводок, записанных в системе. Before you use this method, a remaining budget model must be set up to deduct transactions based on actual transactions that are recorded in the system.
Операция сделала его бесплодным. Surgery rendered him infertile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!