Примеры употребления "subtracting" в английском

<>
#VALUE! error subtracting dates stored as text Ошибка #ЗНАЧ! при вычитании дат в текстовом формате
Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income. Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов.
Adding a negative number is the same as subtracting. Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию.
Subtracting 1 determines how many characters precede the first period, in this case, 2. В результате вычитания 1 определяется количество знаков, предшествующих первой точке, в данном случае — 2.
You can calculate elapsed time by subtracting one time from another. Чтобы вычислить затраченное время, нужно из одного значения времени вычесть другое.
A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them. Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Shareholder equity is usually calculated by subtracting a company's total liabilities from its total assets: Чтобы вычислить акционерный капитал, нужно вычесть общий пассив компании из его общего актива:
Deviation – The deviation for the cost line is calculated by subtracting the total cost from the original budget. Отклонение — отклонение для строки затрат рассчитывается путем вычитания общих затрат из первоначального бюджета.
The amount of the advance and the terms for subtracting the advance are specified in the project contract. Сумма аванса и условия его вычитания указываются в контракте на проект.
The drain rate of the queue, calculated by subtracting the value of IncomingRate from the value of OutgoingRate. Скорость очистки очереди, рассчитанная путем вычитания значения IncomingRate из значения OutgoingRate.
Alternatively, shareholder equity can be calculated by adding share capital and retained earnings and then subtracting treasury shares: Другой способ вычисления акционерного капитала – сложить учредительный капитал и нераспределенную прибыль, а затем вычесть выкупленные акции:
Treating those values as date/time data enables you to perform calculations on those values, such as subtracting one date from another. Это означает, что с такими значениями могут производиться соответствующие вычисления, например вычитание одной даты из другой.
So as I go around the world, I'm making predictions of what I should get, subtracting them off. Я осматриваюсь вокруг, делаю прогнозы того, что должен получить, вычитаю их.
The MACD is calculated by subtracting the value of a 26-period exponential moving average from a 12-period exponential moving average. Технический индикатор Moving Average Convergence/Divergence определяется путем вычитания 26-периодного экспоненциального скользящего среднего из 12-периодного.
Subtracting the commodities embedded in China’s exported manufactured goods would substantially reduce China’s apparent role in these markets. Если вычесть объемы сырьевых товаров, включенных в экспортируемые промышленные товары Китая, то это существенно уменьшит долю Китая на рынках первичных сырьевых ресурсов.
If you are using the percentage of completion method, net WIP is calculated by subtracting on-account invoices that are posted from the gross WIP. Если используется метод "По проценту завершения", баланс НЗП рассчитывается путем вычитания промежуточных накладных, которые разносятся из валового НЗП.
Subtracting the risk-free interest rate – for instance, the one given by the 10-year US Treasury bond – from the rate of return of a portfolio; •Сначала необходимо вычесть безрисковую процентную ставку – например, предлагаемую 10-летней облигацией министерства финансов США – из рентабельности портфеля;
The force Fpau (v0) to be absorbed by the chassis dynamometer at the reference speed v0 is calculated by subtracting Ff (v0) from the target running resistance force F * (v0) as shown in the following equation: Сила Fpau (v0), поглощаемая динамометрическим стендом при исходной скорости v0, рассчитывается путем вычитания Ff (v0) из величины контрольной силы сопротивления движению F * (v0), как явствует из следующего уравнения:
This amount is calculated by subtracting the total budget hours from the original budget hours and then multiplying the difference by the original budgeted cost price. Чтобы вычислить эту сумму, нужно вычесть общее число часов бюджета из числа часов первоначального бюджета, а затем умножить полученную разность на первоначальную бюджетную цену затрат.
Uses the IIf and IsNull functions to display the message "Check for a missing date" if the result of subtracting ShippedDate from RequiredDate is null; otherwise, it displays the interval between the date values of the RequiredDate and ShippedDate controls. Функции IIf и IsNull используются для отображения сообщения "Проверьте отсутствующую дату", если результат вычитания значения элемента управления "Срок" из значения "ДатаПоставки" равен пустому значению (Null); в противном случае отображается интервал между значениями дат "Срок" и "ДатаПоставки".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!