Примеры употребления "опеку" в русском с переводом "custody"

<>
Он будет просить единоличную опеку. He's going for sole custody.
Мой родной отец борется за опеку. My birth father is fighting for custody.
Я не буду оспаривать единоличную опеку. Don't - I won't contest custody.
Снять обвинение и освободить его под мою опеку. Get the charges dropped and him released into my custody.
Я хочу отсудить у Пита право на опеку. I'm gonna sue Pete for custody.
И сейчас мы берем ребенка под свою опеку. And at this time, we're taking the child into protective custody.
Пери подала в суд на полную опеку над Такером. Peri's gone to court to get sole custody of Tucker.
Вы только что выиграли единоличную опеку над вашими детьми. You just won sole custody of your children.
Супер, так он превратил борьбу за опеку в настоящую войну. Great, so he's turning the custody battle into a full-on dogfight.
В Каролине ни один судья не даст отцу единоличную опеку. No Carolina judge is going to give sole custody to the father.
Стинсон получил выговор и вернулся под опеку своего отца, Джерома Уиттакера. Stinson was reprimanded and returned to the custody of his father, Jerome Whittaker.
Карл изменил своей бывшей жене, она получила единоличную опеку над ребёнком. Carl cheated on his ex-wife, she got sole custody of the kid.
Пока вы были на реабилитации, Джош де-факто оформил единоличную опеку. While you were in rehab, Josh has de facto sole custody.
Потрясающе очевидно, что твой придурок-отец подал на опеку и выиграл. Obviously appalled, your douche bag father sued for custody and won.
Это не он претендует на единоличную опеку над детьми, а его жена. He's not the one seeking sole custody of the children.
Я все еще не могу поверить, что Пери получила опеку над сыном. I still can't believe Peri got custody of your son.
Эти военнопленные были переданы под опеку Саудовской Аравии в марте 1991 года. Custody of the POWs was transferred to Saudi Arabia in March 1991.
Мой клиент хотел бы подать срочное ходатайство на полную опеку на его сыном. My client would like to file an emergency petition for full custody of his son.
"В случае развода мисс Гарви должна получить полную опеку над костюмами мистера Стинсона"? "In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits"?
Я только что узнала, что моя долбаная сестра подаёт заявление на опеку моего сына. I just found out my asshole sister is applying for custody of my son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!