Примеры употребления "опасным веществам" в русском

<>
Все три конвенции имеют отношение к опасным химическим веществам и другим опасным веществам, будь то вещества как таковые или вещества в форме отходов. The subject matter relevant to all three conventions is in the field of hazardous chemicals and other hazardous substances, either on their own or in the form of wastes.
Кроме этого Управления в стране существует целый ряд других инспекционных органов (например, по водным ресурсам, вопросам здравоохранения, опасным веществам (легковоспламеняющиеся жидкости и взрывчатые вещества), охране труда и проверке работы электротехнических установок). In addition to this Directorate, a number of other inspectorates (e.g. for water, health, dangerous substances (flammable liquids and explosives), labour safety, and electrical installations) exist in the country.
Принятая в рамках этой инициативы стратегия по опасным веществам преследует цель предотвращения загрязнения моря путем постоянного сокращения сбросов, выбросов и утечек опасных веществ, с тем чтобы в конечном итоге довести их концентрацию в морской среде до уровней, близких к фоновым для веществ, встречающихся в природе, и близких к нулю- для синтетических веществ антропогенного происхождения. Under this initiative, the Hazardous Substance Strategy sets the objective of preventing pollution of the maritime area by continuously reducing discharges, emissions and losses of hazardous substances, with the ultimate aim of achieving concentrations in the marine environment near background values for naturally occurring substances and close to zero for man-made synthetic substances.
Рассчитать и записать поток потенциально опасных веществ, поступающих в природу. Calculate and record the flow of potentially hazardous substances into nature.
Заменить " опасного вещества " на " опасного груза ". Replace " dangerous substance " with " dangerous goods "
Рассчитайте и запишите объем выхода потенциально опасных веществ в окружающую среду. Calculate and record the flow of potentially hazardous substances into the environment.
Заменить " опасные вещества " на " опасные грузы ". Replace " dangerous substances " with " dangerous goods "
Условия разрешения на сбросы опасных веществ должны быть основаны на «наилучшей имеющейся технологии». Permit conditions for the discharge of hazardous substances have to be based on “best available technology”.
В пятом предложении заменить " опасного вещества " на " опасного груза ". In the fifth sentence, replace " dangerous substance " with " dangerous good ".
В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть. Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury.
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество. This column contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance.
Для перевозки опасных веществ могут использоваться автоцистерны, бочки, баки и контейнеры для сжатого газа. Tankers, drums, storage tanks and compressed gas containers are all capable of containing hazardous substances.
В данной колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество. Contains the number of the class, whose heading covers the dangerous substance.
Вместе с тем, здесь, безусловно, прослеживается связь с попытками оборота оружия или опасных веществ. However, more explicitly, there is a link here to attempts at trafficking in arms or hazardous substances.
Глава 3.2 Перечень опасных веществ и изделий в порядке номеров ООН Chapter 3.2 List of dangerous substances and articles in UN number order
Небольшое исследование выявило список опасных веществ, используемых кораблестроителями, инженерами путей сообщения и, как оказалось, водопроводчиками. Modest research has revealed a list of hazardous substances as used by ship builders, railway locomotive engineers and, as it happens, plumbers.
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество или изделие. Contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance or article.
ООВ: Директива Европейского парламента и Совета «Об ограничении использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании». RoHS: Directive of the European Parliament and Council on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
В этой колонке указан номер группы упаковки (I, II или III), присвоенный данному опасному веществу. This column contains the packing group number (I, II or III) assigned to the dangerous substance.
Он применяется к судам, береговым объектам и объектам в открытом море, с которых производится сброс опасных веществ. It applies to vessels and onshore and offshore facilities from which hazardous substances have been released.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!