Примеры употребления "около" в русском с переводом "by"

<>
Да, нашла мужские трусы около дома. Yeah, I found a pair of men's briefs by the side of the house.
Сегодня днем около их дома - - Скаут. This afternoon when we were over by their house - - Scout.
А вот около двери наша няня. And there's our nanny by the door.
Станислава Калины, который жил около леса. Stanisław Kalina's, lived by the woods.
Положительный ответ дали около 60% датчан. This was supported by close to 60% of Danes.
На каждом балконе, около бассейна, в коттеджах. On every balcony, by the pool, in the cabanas.
Мой отбеливатель обычно стоит около стиральной машины. I usually keep my bleach by the laundry.
Поэтому вы врезались в глиняную вазу около бассейна. Which was why you knocked into a terracotta plant pot by the pool.
Около старых путей, мы ими уже не пользуемся. Over by an old line we don't use any more.
Окей, ты должен быть прямо около воздушного дефлектора. Okay, you should be right by an air deflector.
Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь. I found it by the gong when you were breaking open the door.
Около ста лет назад тут поселились ясновидящие и медиумы. It was founded by psychics and mediums over 100 years ago.
Этот Ричард Спенсер нашел ее около колеса обозрения, рыдающую. That Richard Spencer fella found her out by the Ferris wheel, blubbering.
Мы возьмем напитки в гостинную, выпьем их около камина. We'll take our drinks in the living room, by the fire.
У меня припрятано оружие и деньги в саду около шахт. I have weapons and cash hidden in the garden by the Hollows.
В полночь, вы стояли около вертепа в костюме Деда Мороза, правильно? At midnight, you were standing by the nativity scene in you Santa outfit, right?
МакГрегор был найден плавающим лицом вниз в канале около 8-ми. MacGregor was found floating face-down in the canal by 8:00.
Я остановилась около нового Китайского ресторана на углу, и угадай что? And I stopped by the new Chinese restaurant on the corner, and guess what?
Верно, пока она пройдет таможню и получит багаж, это займет около часа. By the time she goes through customs and luggage, we'll have been waiting an hour.
Их суммарная мощность - 240МВт или около 1% всей установленной мощности ГЭС РусГидро. The combined capacity of the two plants amounts to 240 MW, which accounts for 1% of the total installed capacity of all HPPs controlled by RusHydro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!