Примеры употребления "около" в русском с переводом "approximately"

<>
Процесс восстановления займет около 15 минут. This repair should take approximately fifteen minutes.
Около 40 км от Балтиморского замка. Approximately 40 kilometers from Balmoral Castle.
Как мы понимаем, это около тысячи тонн. As we understand, this is approximately a thousand tons.
В этом семинаре приняли участие около 70 человек. Approximately 70 participants attended the workshop.
Женщина, седьмой размер, рост около 165см, размер ноги - 23. Woman, size 7, approximately 165cm tall, and shoe size, 23cm.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
На долю грязных денег в Индии приходится около 2 триллионов. Total value of India's black money is approximately 2 trillions India is not a poor country They hide it as black money.
Тело, например, поддерживает постоянную температуру около 37 градусов по Цельсию. Your body, for example, maintains a constant temperature of approximately 37 degrees Celsius.
Приблизительное время смерти около 23:30, полагаю, тут было довольно безлюдно. MLI clocks time of death approximately 2330, so I'm guessing it was pretty deserted around here.
«Америка потратила на Ближнем Востоке около шести триллионов долларов, — заметил Трамп. “America has spent approximately six trillion dollars in the Middle East,” Trump observed.
Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе. Approximately 1,000 Japanese forces serve in and around Iraq.
Минимальная страховка - 4,5-5 тысяч рублей (около 1100-1300 гривен). Minimum coverage 4.5-5 thousand rubles (approximately 1,100-1,300 hryvnia).
Женщины составляют около одной четверти лиц, назначаемых президентом на ответственные посты. Women comprise approximately one-quarter of the President's appointments into positions of trust.
В виде наказания "Спартак" может провести около трех матчей без зрителей. As punishment Spartak can spend approximately three matches without spectators.
Судя по пористости поверхности локтевой кости, погибшему было около 80 лет. Judging by the porosity of the exposed ulna, the decedent was approximately 80 years old.
Лимит просмотра в Центре администрирования Exchange составляет около 10 000 объектов. The viewable limit with the EAC list view is approximately 10,000 objects.
В этом примере элементы в неактивном почтовом ящике удерживаются около 7 лет. This example holds items in the inactive mailbox for approximately 7 years.
После удаления пользователя его учетная запись становится неактивной на около 30 дней. When you delete a user, the account becomes inactive for approximately 30 days.
В большинстве игр при таком разрешении можно сделать запись длительностью около 5 минут. For most games, this resolution will allow a clip of approximately 5 minutes.
МЖСГР предоставило около 20 млрд. долл. США правительствам штатов, пострадавших от этих ураганов. HUD has provided approximately $ 20 billion in funding to the state governments affected by these hurricanes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!