Примеры употребления "окне поиска" в русском

<>
3. В окне поиска ввести название одного из 6 торговых серверов: RoboForex-ECN, RoboForex-Pro, RoboForex-ProCent, RoboForex-Fix, RoboForex-FixCent, RoboForex-Demo. •Enter one of the six trading servers: RoboForex-ECN, RoboForex-Pro, RoboForex-ProCent, RoboForex-Fix, RoboForex-FixCent, RoboForex-Demo.
Откройте программу «Ножницы», нажав кнопку Пуск и введя Ножницы в инструменте поиска. Когда нужная программа появится в окне поиска, выберите ее. Open the Snipping Tool by clicking Start and typing Snipping Tool into the search tool and then selecting the application when it appears.
В окне поиска введите "параметры высокой контрастности", а затем в списке результатов выберите Параметры высокой контрастности. Type "high contrast settings" in the search box, and then select High contrast settings from the list of results.
Чтобы убедиться в том, что отчет успешно выполнен, в окне "Результаты поиска" проверьте почтовые ящики, у которых были изменения в хранении в пределах заданного диапазона дат. To verify that you’ve successfully run a litigation hold report, mailboxes that had litigation hold changes within the date range are displayed in the search results pane.
Для просмотра изменений определенного почтового ящика в окне "Результаты поиска" выберите почтовый ящик. To view the changes for a specific mailbox, in the search results pane, select the mailbox.
В окне Копировать результаты поиска выберите один из следующих вариантов: In Copy Search Results, select from the following options:
Результаты поиска командлета отображаются в окне командной консоли Exchange. The cmdlet displays search results in the Exchange Management Shell window.
Чтобы очистить заданные критерии поиска и просмотреть все сообщения в карантине, снимите все флажки в окне Расширенный поиск и нажмите кнопку OK. To clear your search criteria and view all messages in the quarantine, clear all the check boxes in the Advanced search window, and then click ok.
В окне я увидел лицо мужчины. I saw a man's face in the window.
Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска. You can learn about advanced search features here.
Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне. Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill.
Причиной поиска является недостаточность капитализации предприятия. The reason for the enquiry is an undercapitalization of the company in question.
В окне открытия нового ордера нужно отметить чекбокс "Отложенный ордер": In the window for opening new order, tick Pending Order checkbox:
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
Общие для всех пользовательских индикаторов (и экспертов) параметры работы задаются в окне настройки клиентского терминала. Working parameters common for all custom indicators (and experts) are set up in the client terminal settings.
Эти патенты охватывают технологии, которые помогают сопоставлять ключевые слова поиска в Интернете с соответствующей им рекламой, говорится в иске, что является основой поискового бизнеса Google. The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business.
Закрыть отложенный ордер можно либо в окне "Изменить ордер", либо выбрав в контекстном меню вкладки терминала "Позиции" пункт "Удалить". To close a pending order, click Modify or Close in the Позиции tab’s context menu.
Последний был обнаружен в результате поиска факторов, которые стимулируют образование синапсов. The latter was discovered as a result of a search for factors that stimulate the formation of synapses.
Список всех скриптов можно просмотреть в окне "Навигатор — Скрипты" клиентского терминала. The list of all scripts can be viewed in the "Navigator — Scripts" window of the client terminal.
(И никто пока не знает, как отправить на Марс экспедицию с участием людей, не создав при этом риск его заражения — хотя как раз такая экспедиция даст больше всего возможностей для поиска жизни на Красной планете.) (And nobody yet knows how to do a human Mars expedition, which some consider our best bet for finding life, without compounding the risk of contamination.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!