Примеры употребления "ожидание" в русском с переводом "wait"

<>
3. Отправка и ожидание утверждения 3. Submit and Wait for Approval
Пора лететь в Кливленд и погрузиться в томительное ожидание совместимых органов. It was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match.
Но ожидание войны добавляет неопределенности, которая уже нависает над Америкой и над мировой экономикой: But the wait for war adds to uncertainties that already weigh on the American, and the global, economy:
В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того. Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it.
Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность. Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more information.
После задержки моей книги, в Нью-Йорк Таймс вышла статья, и она называлась "Ожидание 30-часового гамбургера только что затянулось". The New York Times ran a piece after my book was delayed and it was called "The Wait for the 30-Hour Hamburger Just Got Longer."
Да, и есть лист ожидания. Yeah, and there's a wait list.
Лист ожидания Тоби в Вашингтонский университет. Toby's wait-listed at Wash U.
Иначе мы попадем в лист ожидания Otherwise we go on the wait list
Почему она вообще была в листе ожидания? What was she doing on the wait list at all?
С каждой секундой ожидания их линкоры всё ближе. Every second we wait lets those battleships get closer.
И тебя вписали в "лист ожидания" Вашингтонского университета. And you were wait-listed at Wash U.
Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров. So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders.
Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения отправителям. How long to wait before sending delay DSN messages to senders.
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики. But not all patients on the transplant wait list are so fortunate.
Просто убрать его из листа ожидания и избавить вас от него. Just get him off the wait list and out of your hair.
Тактика ожидания, пока события в Европе заставят действовать, доказала свою несостоятельность. To wait until events in Europe force them into line has turned out to be a bad strategy.
И я самая первая в списке ожидания новой лакированной сумки Прада. And I'm at the top of the wait list for the new, patent leather Prada satchel.
В области Нужна справка? будет указано предполагаемое время ожидания обратного звонка. The expected wait time for a call back is indicated in the Need help? pane.
Ладно, пошли, посидим в комнате ожидания пока не придёт новый заказ. Now come on, let's go to the ready room and wait for our next assignment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!