Примеры употребления "одним щелчком" в русском

<>
С помощью этого диалога можно установить несколько отложенных ордеров одним щелчком мыши. The Place pending orders dialog allows the user to place the whole list of pending orders with a single mouse click.
Создайте свой график и одним щелчком запустите инструмент ChartShots, чтобы создать для изображения уникальный URL-адрес с различными возможностями совместного доступа. Set up your chart and click once with the ChartShots tool to open the image in a unique URL with multiple sharing options.
• Подготовка списка отложенных ордеров и установка всех их одним щелчком мыши. • Prepare lists of pending orders and set them with one mouse click.
Используя SnapTrader, вы можете ставить ордера одним щелчком мыши и максимально использовать свободное место на экране; Using SnapTrader, you can place orders with a single click and use the screen free space to the maximum extent;
Например, Amazon.com подала в суд на Barnes & Noble.com за то, что та предложила своим потребителям метод "покупки одним щелчком мыши", запатентованный Amazon. For example, Amazon.com sued Barnes & Noble.com for offering to its customers Amazon's patented "one-click shopping" method.
Ситуация осложнялась ещё и тем, что покупка одним щелчком представляется "очевидной" идеей, по которой вообще не следовало выдавать патента. The matter was made worse by the fact that one-click shopping seemed to be an "obvious" idea that shouldn't have been granted a patent in the first place.
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера. If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
использовать Skype для бизнеса в других программах Office для общения в чате, осуществления звонков или присоединения к собранию одним щелчком мыши. Use Skype for Business in other Office programs to chat, call, or join a meeting with a click.
Архивация одним щелчком One Click Archiving
Одним щелчком выделите политику, которая должна содержать сообщение уведомления. Select one time to highlight the policy that you expect to contain a notification message.
Одним щелчком я переношу всю информацию о собрании из Outlook в OneNote, тем самым выполнив всю подготовительную работу, после чего можно сконцентрироваться на самом мероприятии. One click in Outlook deposits all the meeting information in OneNote so my prep work is done, leaving me free to concentrate on the meeting itself.
Создавайте диаграммы прогнозов, основанные на статистических данных, и просчитывайте будущие тренды одним щелчком мыши. With one simple click, create forecast charts based on historical data and predict future trends.
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком. The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
Одним щелчком конференц-вызов можно мгновенно превратить в видео-конференцию. Тем самым мы выводим беседу на новый уровень, не прерывая общение. One click lets me turn a conference call into a video conference – on the fly – so we can add a new level to the conversation without interrupting the discussion.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Одним щелчком можно пригласить другого пользователя отредактировать или просмотреть документ, а при желании вы легко проверите, кто работает над файлом, и сможете отозвать доступ. Share with one click to invite others to edit or view a document, and easily manage access to it and see who’s working on it.
Сделайте маркированный список визуально привлекательным одним щелчком, выбрав подходящий вариант в конструкторе. Make your bulleted process list visually impactful in one click, with options tailored for your slides by Designer.
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Одним щелчком выделите правило, которое должно содержать сообщение уведомления. Select one time to highlight the specific rule that you expect to contain a notification message.
Одним щелчком вы можете превратить беседу с помощью мгновенных сообщений в ауди или видеоконференцию. One click turns that IM into an audio and video conversation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!