Примеры употребления "одна строка" в русском

<>
Если "известные_значения_y" — это одна строка, то аргументы "известные_значения_x" и "новые_значения_x" должны иметь одинаковое количество строк. If known_y's is in a single row, known_x's and new_x's must have the same number of rows.
Моделирование цены для одной строки номенклатуры Create a single line-item price simulation
Чтобы задать условия для многозначного поля, необходимо указать их для одной строки скрытой таблицы. To use criteria for a multivalued field, you supply criteria for a single row of the hidden table.
Вы можете указать максимальное количество символов в одной строке текста электронного сообщения. You can specify the maximum number of characters that can exist on a single line of text in the body of the email message.
Чтобы вставить одну строку, выделите всю строку или ячейку в строке, над которой нужно вставить новую строку. To insert a single row, select either the whole row or a cell in the row above which you want to insert the new row.
Facebook SDK предлагает вспомогательный инструмент для регистрации покупок с помощью одной строки кода. The Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Если массив "известные_значения_y" содержит одну строку, каждая строка массива "известные_значения_x" интерпретируется как отдельная переменная. If the array known_y's is in a single row, then each row of known_x's is interpreted as a separate variable.
Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода. Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Интеграция не вызывает проблем. В некоторых случаях каждое событие может занимать лишь одну строку кода. Integration is lightweight and in the simplest case, each event only takes adding a single line of code.
Блоки отделяются друг от друга одной строкой. После последнего блока в файле не должно быть пробелов или строк. Blocks should be separated by a single line, and there shouldn’t be any spaces or lines after the last block in the file.
Если вы установите флажок Поле примечаний на вкладке Разное в диалоговом окне отобразится поле с несколькими строками вместо одной строки текста. If you select the Notes field check box on the General tab, a multiline field is displayed in the user dialog box instead of a single line of text.
Если требуется распечатать одну строку текстового идентификатора в нижней части документов-источников (заказы на продажу, заказы на покупку), можно использовать управление печатью. If you have to print a single line of identifying text at the bottom of source documents such as sales orders and purchase orders, you can use print management.
Если в нескольких строках в полях Район, Номер тарифа и Направление содержатся аналогичные данные, щелкните Обновить > Свертка, чтобы сжать строки проводок в одну строку. If similar information is contained in multiple lines in the County, Tariff number, and Direction fields, click Update > Compress to compress the transaction lines into a single line.
Одна строка выручки добавляется для каждой строки затрат. One revenue line is added for each cost line.
Одна строка создается для каждого платежа, получаемого от клиента проекта. One line is created for each payment that is to be received from the project customer.
Как минимум одна строка отгрузки все еще на стадии загрузки. At least one line of the shipment line is still at the loaded stage.
Одна строка отчета посвящена одному способу оплаты на одной ККМ. There is one statement line per payment method per register.
Как минимум одна строка отгрузки все еще на стадии комплектации. At least one line of the shipment line is still at the picked stage.
Вместо этого одна строка создается, и распределение по бухгалтерским счетам разделяется. Instead, one line is created, and the accounting distribution is split.
Для проектов вида "Время и материалы" проводки вводятся как одна строка. For Time and material projects, on-account transactions are entered as one line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!