Примеры употребления "одеть" в русском с переводом "dress"

<>
И одеть что-нибудь красивое? And dress up very prettily?
Так я могу одеть повседневную одежду? So I can dress casual?
Спасибо тебе огромное, что позволила тебя одеть. Thank you so much for letting me dress you up.
Я могу одеть ее и отправить отсюда? Is it okay if I dress her and get her out of here?
Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной. A prom dress Wil was thinking of getting.
Хм, приготовить завтрак, одеть Лиама, отвести его на медосмотр. Uh, make lunches, get Liam dressed, take him for his check-up.
Она же без сознания, как же нам одеть ее? In this unconscious state how do we dress her up?
Вы можете его одеть, но вы не сможете принять его. You can dress him up, but you can't take him out.
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть. Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her.
Итак, что мне одеть этим вечером - кроссовки или тут больше подойдут туфли? Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event?
Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. I cannot wait to wear a dress and have a reason to actually shave again.
Тебе следовало бы спросить меня, если ты хочешь одеть мое платье для котильона. You should have asked me if you wanted to wear my cotillion dress.
Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку? Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh?
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Итак, что мне одеть этим вечером - м, стандартную одежу, или одеться официально в костюм? So, dress attire for this evening - uh, sneakers, or are we classifying this as more of a shoe event?
Нашел это в шкафу и подумал, какого черта, сегодня пятница, почему бы не одеть маскарадный костюм? Found it in the cupboard, and thought, bugger it, it's Friday, why not fancy dress?
Они стали придумывать декорации и пригласительные, обсуждать платья, что должны одеть их отцы, и в чём им нельзя приходить. They started dreaming about the decorations, invitations, the dresses they were going to wear, and what their fathers could and could not wear.
Я должна одеть секси наряд, и буду объективной, чтобы не быть третьим лишним для тебя и твоего нового любовничка. I need to get dressed up like a sex object and be objectified, not be the third wheel to you and your new squeeze.
Почему ты одет как гладиатор? Why are you dressed as a gladiator?
Я был одет как доставщик. I was dressed up like a ups man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!