Примеры употребления "одеть" в русском

<>
Переводы: все258 dress204 put on25 другие переводы29
Придется одеть мои эластичные штаны. I'm gonna have to wear my stretchy pants now.
Итак, хочешь одеть эти очки? So, you want to wear these glasses?
Разве я сказал тебе одеть смокинг? I told you to wear a tux?
Я хочу одеть свой балетные туфельки. I want to wear my ballet slippers.
Помните, что Эмиль должен одеть свою шапочку. Remember that Emil needs to wear his beanie.
Эй, я могу одеть на него наручники? Oh, hey, can I cuff him?
Нужно обмыть тело твоего отца и одеть его. I have to wash the body of your father.
Я должен одеть на него наручники в каталке. I got to cuff him to the gurney.
Эм, минутку, надо одеть мои очки для чтения. Eh, hold on, let me take out my reading glasses.
Это спринтерские ноги и я могу одеть мои другие. So, these are the sprint legs, and I can put my other.
Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это. But before we start, I need just to put these on.
Я думал одеть ту рубашку с воротничком и те узкие. I was thinking like this collared shirt and these pin.
Мама просила одеть, но я отказалась, потому что живёшь через улицу. Mother told me to, but I refused, since you live right across the street.
Слишком плохо для Пруво, я чувствую, что должен одеть ему наручники. Too bad for provo I got to collar him after all.
Эта женщина может одеть Гиббса в балетную пачку и трико, если захочет. This woman could get Gibbs into a tutu and a leotard if she wanted to.
Я иду на эту свадьбу с работы, а мне совершенно нечего одеть. I have this work wedding, and I don't have anything to wear.
Я выскочил из постели в такой спешке, удивительно, что брюки не забыл одеть. I was dragged out of bed in such a hurry, it's a wonder I didn't forget my pants.
Не знаю, что-то мне подсказывает, что в брачную ночь мне следует одеть белое. I don't know, part of me thinks I should wear white on my wedding night.
Я хотела одеть голубое, но услышала, что Эллиоты будут в голубом, и выбрала красное. I was gonna wear blue, but I heard the Elliots are wearing blue, so I decided to go with red.
Ему только надо было подсыпать её в стакан болеутоляющие и одеть пакет на голову. He just had to slip the painkillers into her glass and put a bag over her head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!