Примеры употребления "ограничение" в русском с переводом "limitation"

<>
Это ограничение распространяется на следующее: This limitation applies to:
Отказ от гарантии и ограничение ответственности Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability
Первое ограничение - это кислород. Вернее, отравление кислородом. The first limitation is the oxygen - oxygen toxicity.
Это ограничение не зависит от установленного диапазона дат. This limitation does not depend on the date range defined.
ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ И УЩЕРБ. LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES.
Рейн и сам был удивлен, обнаружив это ограничение. Rein himself was surprised to find such a limitation.
ограничение перевозимых количеств и изъятия в отношении количеств; limitation of the quantities carried and quantities exempted;
Мера 4.2 (ограничение количества топлива на борту транспортных средств). Measure 4.2 (limitation of the amount of fuel carried on board vehicles).
Отдых, досуг, разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск Rest, leisure, reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay
Это ограничение можно обойти, временно создав бесплатный статус для загрузки обновления. You can work around this limitation by creating a temporary free membership to download the update.
11. ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ПРАВ И УЩЕРБА. 11. LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES.
Ограничение состояло в том, что у них не было никаких денег. The limitation was that they didn't have any money.
Точки подключения тома NTFS позволяют обходить ограничение на 26-знаковое имя диска. With the NTFS Volume Mount Points feature, you can surpass the 26-drive-letter limitation.
Это ограничение реализовано в Exchange 2016 для усиления защиты почтового ящика администратора. This limitation was intentionally included in Exchange 2016 to enhance security for the Administrator mailbox.
К опасным грузам, не указанным в вышеприведенной таблице, не применяется никакое количественное ограничение ". No quantitative limitation shall apply to dangerous goods not mentioned in the above table.”
Он указывает, что в последнем предложении слово " лимитирование " не было заменено словом " ограничение ". He pointed out that “limitations” had not been changed to “restrictions” in the final sentence.
Это ограничение специально включено в Exchange 2016, чтобы повысить безопасность почтового ящика администратора. This limitation was intentionally included in Exchange 2016 to enhance the security of the Administrator mailbox.
У них было одно большое ограничение и одна большая свобода, когда они пытались представить глобальную сеть. They had one great limitation and one great freedom as they tried to conceive of a global network.
31 декабря 2017 года: ограничение выбросов в атмосферу отдельных загрязняющих веществ с крупных установок по сжиганию. 31 December 2017: limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants.
ИЗЛОЖЕННЫЙ ВЫШЕ ОТКАЗ ОТ ВОЗМЕЩЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ УБЫТКОВ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ДЕЙСТВУЮТ В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. THE FOREGOING DISCLAIMER OF CERTAIN DAMAGES AND LIMITATION OF LIABILITY WILL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!