Примеры употребления "ограничение" в русском

<>
Ограничение числа одновременно работающих программ Run fewer programs at the same time
Это ограничение применимо, даже если: It also applies even if:
Ограничение доступа к некоторым сведениям Keep some profile information private
Важная информация и ограничение ответственности Important Information and Disclaimer
5. Оговорки и ограничение ответственности 5. Waivers and disclaimer
Ограничение доступа к настройкам приложения Facebook Lock Down Your Facebook App Settings
Ограничение Ответственности за Получение Электронных Писем Email Disclaimer
Ограничение размера входящих писем: 10 МБ. Please note that all incoming emails are limited to 10 MB.
Ограничение ввода данных с помощью правил проверки Restrict data input by using validation rules
Ограничение сохраняемых на компьютере файлов из OneDrive Keep fewer OneDrive files on your PC
Ограничение рождаемости, одна из наших мер безопасности. Population control is one of our security precautions.
Это ограничение не распространяется на авторов трансляций. Event owners are not subject to the frequency threshold.
при наличии предписания на ограничение физических нагрузок. You have been instructed to restrict physical activity.
Ограничение потока новобранцев имеет еще более важное значение. Curtailing the flow of recruits is even more essential.
Можете также почитать о способах обойти данное ограничение. You can also learn about some of the ways to work around this.
Ограничить — ограничение на назначение маршрута транспортировке для координатора транспортировки. Restrict – This restricts the transportation coordinator from assigning a route to the freight.
Ограничение возможности добавления или создания учетных записей на консоли Restrict the ability to add or create accounts on the console
Никто в действительности не выступает за ограничение этих прав. No one actually advocates the abridgement of any of these rights.
Для приветствий установлено ограничение в 160 символов, поэтому будьте кратки. Greetings have a 160 character maximum, so keep it concise.
Например, для разрешения даты после определенного дня выберите ограничение Больше. For example, to allow dates after a certain day, select greater than.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!