Примеры употребления "обыскам" в русском с переводом "search"

<>
Из-за террористических угроз нам всем приходится подвергаться ставящим нас в неловкое положение и унизительным обыскам в аэропортах. We all have experienced embarrassing and dehumanizing searches at airports because of terrorist threats.
В своем ходатайстве автор указывал, что он продолжает подвергаться унизительному обращению и постоянным обыскам с раздеванием, ему не дают газет и не разрешают пользоваться спортивным инвентарем; всякий раз, когда в его камере проводился обыск, его личные вещи разбрасывали. The author stated in his application that he continued to be subjected to degrading treatment and routine strip-searches; that he was not allowed to have newspapers; that he was denied access to athletic facilities; and that his belongings were treated roughly whenever there was a cell inspection.
Технологии с промежуточным хранением могут, как правило, порождать разного рода правовые проблемы в странах, где действуют разные правовые режимы в отношении мониторинга контента в режиме реального времени (например, положения о прослушивании телефонных разговоров), в противоположность обыскам и выемке. Store-and-forward technologies generally may give rise to distinctive legal questions in those jurisdictions which have different legal regimes for dealing with the monitoring of content in real time (such as wiretapping provisions) as opposed to search and seizure.
Вызываю дополнительный наряд для обыска. I need additional unit for search.
Это называется общий ордер на обыск, Генри. It is called a general search warrant, Henry.
Это ордер на обыск, вашей комнаты, Док Кантер. This is a search warrant for your rooms, Dr Canter.
У нас есть ордер на обыск твоей Эскалады. We got a warrant to search your Escalade.
Майк, ты ищешь результаты обыска по "миссис Джонс"? Mike, are you looking for title searches on Mrs. Jones?
Кто-то сливает информацию по нашим ордерам на обыск! Somebody is leaking information on our search warrants!
Ты просил информацию по ордерам на обыск, и это она. You asked for information on search warrants, and that's it.
Обыск в его фургоне выявил набор из верёвки, латекса и клея. A search of his van turned up a murder kit of rope, latex and glue.
Или я могу получить ордер на обыск, чтобы найти чертов рубин. Or I can get a search warrant to find the damn ruby.
А пока что я запросил ордер на обыск кибиток в караване. In the meantime, I've requested a warrant to search the caravans.
Так или иначе, Гилрой добудет нам ордер на обыск дома Ортис. Either way, Gilroy's getting us a search warrant for Ortiz's place.
Я поеду в прокуратуру, постараюсь добыть ордер на обыск дома Грира. I'll head over to the A D.A's and try to get a search warrant for Greer's place.
Что же, шеф, нам нужно произвести тщательный и исчерпывающий обыск этих помещений. Well, Chief, we need to execute a thorough and exhaustive search of these premises.
Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома. We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house.
У нас есть ордер на обыск и арест, в зависимости от результатов. We have a warrant to search your flat and arrest you, depending on the results of the search.
Обыски сумок, магнитные системы сигнализации и бесшумные сканеры рентгеновские аппараты и камеры. We have bag searches and magnetic alarms and silent scanners and X-ray machines and cameras.
Так что, если вам нужна эта информация, приходите с ордером на обыск, ладно? So if you want that information, you gotta come back in with a search warrant, okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!