Примеры употребления "объемам производства" в русском

<>
Регион был единственным слабым звеном в 4К14 по объемам производства. The region was the only weak link in 4Q14 in terms of production volumes.
В Замбии также растут объемы производства. In Zambia, cotton output is soaring.
У нас недельный объем производства. It's a weekly turnaround of production.
Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства. Healthy workers are more productive, boosting economic output.
Общий объем производства не соответствует сумме показателей потребления. Total production does not equate with the sum of consumption.
Объём производства в 2015 г. оценен на уровне 2009 года Output for 2015E is estimated at 2009 level
Оценки объемов производства, необходимых для достижения конкретной величины затрат. Estimates of the production size required to maintain a particular cost.
Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах). Output measures are in real terms (constant prices).
Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом. Price controls reduce production, leading to shortages.
Общий объем производства рассчитывается по базовым ценам (без налогов на продукцию). Total output is estimated at basic prices (without taxes on products).
В идеале азиатские фермы могли бы просто увеличить объёмы производства. Ideally, Asia’s farms could simply expand their production.
Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците; If output grows above trend, the budget is in surplus;
Эти проекты могут обеспечить стране 42% от общего объема производства электроэнергии. These could provide the country with 42% of its total electricity production.
Последние обеспечивают очевидный кейнсианский стимул, но не особенно увеличивают потенциальный объем производства. The latter provide an obvious Keynesian boost, but don’t add much to potential output.
Согласно оценкам, в 2005 году общий объем производства увеличится на 3,7 %. The total quantity of production is estimated to increase by 3.7 % in 2005.
Это представляет собой потенциальную потерю более чем 10% от объемов производства Греции. This represents a potential loss of more than 10% of output for Greece.
МФСР выделило средства на программу для резкого скачка объёмов производства продуктов питания. IFAD funded a program to kick-start food production.
Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг. Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E
Объем производства и экспорта сократился также на всех наветренных Карибских островах и Ямайке. Production and exports have also declined across the Windward Caribbean islands and Jamaica.
В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%. This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!