Примеры употребления "объектам" в русском с переводом "subject"

<>
Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета. A male Caucasian carrying a green duffel bag, approaching the subjects.
Удалите фон изображения, чтобы привлечь внимание к основным объектам на фотографии или убрать лишние детали. Remove the background from a picture to highlight the photo's subject or remove distracting detail.
База данных Access может включать много таблиц, в каждой из которых хранятся данные по отдельным объектам. An Access database can contain many tables, each storing information about a different subject.
В приложениях Word, PowerPoint и Excel можно удалить фон изображения, чтобы привлечь внимание к основным объектам на фотографии или убрать лишние детали. In Word, PowerPoint, and Excel, you can remove the background from a picture to highlight the image's subject, or remove distracting detail.
Особенно важно, если вы снимаете на экшн-камеру: Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр. It's particularly important if you're shooting with an action cam: These devices often have a fixed, wide angle lens, which means you have to get closer to your subjects if you want them to fill the picture frame.
Например, оно наносит ущерб многим городским объектам, причисленным ко всемирному наследию, а воздействие высоких уровней загрязнения воздуха (например, наличие в воздухе частиц менее 2,5 микрона в диаметре) может приводить к повышению заболеваемости и смертности. For instance, many world heritage sites located in cities are subject to pollution damage, and increased incidence of diseases and deaths may result from exposure to increased levels of air pollution (for example, small particulates less than 2.5 microns in diameter).
На следующий день после отъезда инспекторов Соединенные Штаты и Соединенное Королевство провело широкомасштабную военную операцию против Ирака, в ходе которой, среди прочего, были нанесены удары по объектам, на которые распространялся действовавший режим наблюдения и на которых были установлены датчики, камеры и приспособления к ним, использовавшиеся в операциях по наблюдению. On the day after the inspectors'departure, the United States and the United Kingdom carried out a large-scale military attack against Iraq which, among other things, targeted the sites that had been subject to the ongoing monitoring regime and contained the sensors, cameras and their attachments used in the monitoring operations.
Вы можете делать разнообразные объекты. You can make multiple subjects.
Объект получил вторую дозу за день. This subject was given his second dose of the day.
Объект знает, что за ней наблюдают. The subject knows she's being surveilled.
Ну что же, объект на месте. Well, the subject is on location.
Выделите основной объект, удалив фон изображения. Emphasize your main subject by removing the background of a picture.
Выбор или просмотр настроек, которые уточняют объект статистики. Select or view settings that refine the subject of the statistics.
Сегодня в 19-42 объект вызвал служебную машину. Today at 19:42 the subject called for an office car, Wanderer 956183.
Чтобы завязать любовный роман с объектом номер 52. His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52.
Похоже, объект был убит мушкетной пулей выстрелом в голову. Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball.
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта. Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject.
Эти танцоры фантастические, они являются идеальным объектом для фотографии. Dancers are unbelievable — they’re the perfect subjects to photograph.
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования. Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Объект - 13-летний мальчик из Бостона, любящий скейтбординг и научную фантастику. The subject is a 13-year-old boy from Boston who likes skateboarding and science fiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!