Примеры употребления "объект данных" в русском

<>
В данном случае используется мапинг «один к одному», то есть одна переменная UDO (универсальный объект данных) будет рассматриваться для одного точного совпадения. This is a one-to-one mapping, meaning that it'll look at one Universal Data Object (UDO) variable for one exact match.
Элементы ActiveX и объекты данных ActiveX controls and data objects
Элементы ActiveX и объекты данных недоступны. ActiveX controls and data objects are not available.
Элементы ActiveX и объекты данных доступны. ActiveX controls and data objects are available.
Объект «Системный помощник Microsoft» используется, когда объекты данных совместной работы или Outlook Web Access передают в банк данных сведения о занятости. The Microsoft System Attendant object is used when Collaborative Data Objects or Outlook Web Access pushes Free/Busy information to the information store.
Чтобы быть полезным, шаблон политики DLP должен инкапсулировать все директивы и объекты данных, которые требуются для достижения определенной цели политики, такой как норматив или бизнес-потребность. In order to be valuable, a DLP policy template must encapsulate all the directives and data objects that are required to meet a specific policy objective, such as a regulation or business need.
Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) в формате криптозащищенного обмена данными отсутствуют, состояние обработки выдается в виде'6987': эта ошибка имеет место в том случае, если ожидаемая метка отсутствует или если основная часть команды составлена неправильно. If some expected data objects (as specified above) are missing in the secure messaging format, the processing state'6987'is returned: this error happens if an expected tag is missing or if the command body is not properly constructed.
Таблицы — это объект базы данных, который содержит данные по определенной теме, например сведения о сотрудниках или товарах. A table is a database object that you use to store data about a particular subject, such as employees or products.
Запрос на выборку — это объект базы данных, который отображает сведения в режим таблицы. A select query is a database object that shows information in Datasheet view.
Если вы хотите экспортировать только часть таблицы, запроса или формы, откройте нужный объект в базе данных Access и выделите записи. In the Access database, if you want to export only a portion of a table, query, or form, open the object and select just the records you want.
Схожий формат принимает объект при считывании из базы данных через API Graph. This format is the same as what an object looks like when it's read back from the database via the Graph API.
Для этого нужно импортировать объект из резервной копии в рабочую базу данных. To do this, import the object from the backup database into your working database.
Кроме того, благодаря нынешней конъюнктуре на рынке Секретариат смог по выгодной ставке арендовать новый объект для размещения центра хранения и обработки данных. In addition, owing to the prevailing market conditions, the Secretariat was also able to obtain an advantageous rate for the lease of the new data centre facility.
Большой двоичный объект X-EXCH50 использовался старыми версиями Exchange (Exchange 2003 и более ранними) для хранения данных Exchange в сообщениях (например, о вероятности нежелательной почты). The X-EXCH50 binary large object (BLOB) was used by older versions of Exchange (Exchange 2003 and earlier) to store Exchange data in messages (for example, the spam confidence level or SCL).
Так как форма — это объект, с помощью которого пользователи могут добавлять, редактировать и отображать данные, хранящиеся в базе данных классического приложения Access, ее внешний вид играет важную роль. Since forms are objects through which you or other users can add, edit, or display the data stored in your Access desktop database, the design of your form is an important aspect.
Имя, IP-адрес и сетевой объект кластера используются внутри системы, чтобы гарантировать безопасность группы обеспечения доступности баз данных и осуществления внутренней связи. The name, IP address, and CNO for the cluster are used internally by the system to secure the DAG and for internal communication purposes.
Однако вычисляемый объект, созданный в поле "Продавец", будет отображаться как ряд, представленный в легенде, и появится на диаграмме в виде точки данных в каждой категории. However, a calculated item that is created in the Salesperson field would appear as a series represented in the legend and appear in the chart as a data point in each category.
В соответствии с этим предложением объект B предусматривает принятие мер защиты для основного веб-сайта Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби и хранилищ основных данных, таких, как архивы проектов, GIS и публикации. Site B under this proposal has the capacity to include protection measures for the United Nations Office at Nairobi main website and substantive data repositories such as project archives, GIS and publications.
В соответствии с этим предложением объект B предусматривает принятие мер защиты для основного веб-сайта Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, а также хранилищ основных данных, таких, как IDS, NDS и пакеты автоматизации и делопроизводства PowerBuilder и Lotus Notes. Site B under this proposal has the capacity to include protection measures for the United Nations Office at Vienna main website and substantive data repositories such as IDS, NDS, and PowerBuilder and Lotus Notes office automation applications.
Если вы собираетесь использовать OLE, вам нужен тип данных "Объект OLE". If you want to use OLE features, you must use the OLE Object data type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!