Примеры употребления "общим" в русском с переводом "shared"

<>
Работа с общим почтовым ящиком Work with a shared mailbox
Возможно, лист защищен или является общим. The worksheet might be protected or shared.
Маршрутизация с общим доменным пространством имен. Mail routing with a shared domain namespace.
Несколько сайтов производства с общим центром распространения Multiple production sites that use a shared distribution center
Параметры розничной торговли с общим доступом (форма) Retail shared parameters (form)
Несколько местных сайтов производства с общим узлом производства Multiple local production sites that use a shared production site
Управление пользователями с общим доступом, приглашениями и установленными экземплярами How to manage who you've shared with, invitations, and installs
Доступ к общим библиотекам на других компьютерах домашней группы To get to shared libraries on other homegroup PCs
Подождите, пока состояние сетевого подключения изменится на состояние с общим доступом. Wait for the network connection status to change to Shared.
Прямой доступ к файлам для общедоступных компьютеров или компьютеров с общим доступом. Direct file access for public or shared computers.
Выполните эту процедуру, чтобы назначить номерные серии общим объектам модуля управления персоналом. Complete this procedure to assign number sequences to shared Human resources entities.
В результате она сразу же получит доступ ко всем общим ресурсам группы. From there, she’ll have immediate access to all the assets shared by the group.
Подождите, пока состояние сетевого подключения изменится на состояние с открытым общим доступом. Wait for the network connection status to change to Shared.
Устранена проблема, из-за которой многим пользователям запрещен доступ к общим, автономным папкам. Addressed issue that prevents multiple users from accessing shared, offline folders.
С общим почтовым ящиком должна быть связана отключенная учетная запись пользователя Active Directory. The Active Directory user associated with a shared mailbox must be a disabled account.
В таких обстоятельствах трансатлантический альянс продолжает выживать больше благодаря инерции, а не действительно общим интересам. In these circumstances, the transatlantic alliance survives less from genuinely shared interests than from inertia.
К общим ресурсам нужен более просвещенный подход, который будет меньше зависеть от нео-колониального контроля. A more enlightened approach to shared resources is needed, one less dependent on neo-colonial control.
Дополнительную информацию об опциях в этой форме см. в Параметры розничной торговли с общим доступом (форма). For more information about the options in this form, see Retail shared parameters (form).
Разрешения могут назначаться почтовым ящикам пользователей, связанным почтовым ящикам, почтовым ящикам ресурса и общим почтовым ящикам. Permissions can be assigned to user mailboxes, linked mailboxes, resource mailboxes, and shared mailboxes.
Работайте без забот там, где вам удобнее, с удаленным доступом к письмам, контактам и общим календарям. Access email, contacts, and shared calendars anywhere. Work without worries wherever you work best.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!