Примеры употребления "общего назначения" в русском с переводом "general-purpose"

<>
При получении целевого взноса эти средства возвращаются в фонд средств общего назначения. Those funds revert to the general-purpose balance once the earmarked pledge is received.
Мы видим переход от клетки общего назначения к более специфичной и специализированной. We see the movement from a general-purpose cell to the more specific and specialized.
(Гены, в рамках данного представления, просто дают вам самые базовые, необходимые элементы общего назначения.) (Genes, in this picture, just give you the basic, general-purpose essentials.)
На диаграмме XVI показана фактическая и прогнозируемая динамика поступлений общего назначения и сальдо средств. Figure XVI shows the actual and projected trend of the general-purpose income and fund balance.
Что касается расходов, то для сдерживания и покрытия оттока средств общего назначения предусмотрены следующие меры: On the expenditure side, the following measures to contain and defray general-purpose outflows are contemplated:
сокращение объема имеющихся в распоряжении Секции лабораторного и научного обеспечения ресурсов общего назначения отразится на профессиональном развитии сотрудников. The decrease in general-purpose resources available to the Laboratory and Scientific Section will have an effect on the professional development of staff.
Долгосрочные договоры строительства, прежде всего договоры гражданского строительства, регламентируются налоговыми нормами, которые затрагивают финансовую отчетность общего назначения строительных компаний. Long-term construction contracts, especially civil construction contracts, are subject to fiscal rules that affect the general-purpose financial statement of construction companies.
Проигрыватели Zune поддерживают беспроводные локальные сети (ЛВС), соответствующие стандартам 802.11b и 802.11g (два стандарта беспроводных сетей общего назначения). Zune supports wireless local area networks (LANs) that conform to 802.11b or 802.11g, two general-purpose wireless standards.
Была выражена озабоченность по поводу чрезмерной опоры ЮНОДК на добровольные взносы и увеличения доли целевых средств, а также уменьшения размера средств общего назначения. Concern was expressed at the overreliance of UNODC on voluntary contributions and at the increasing share of earmarked funds, as well as at the decrease in general-purpose funds.
Данный прогноз предполагает, что не произойдут никакие непредвиденные изменения расходов, никакие дополнительные сокращения общего назначения и будет иметь место дальнейшее расширение осуществляемых программ. This projection assumes the absence of unforeseen cost changes, no further declines in general-purpose contributions and continued increases in programme implementation.
просит Директора-исполнителя постоянно информировать государства-члены об использовании средств общего назначения, в том числе об основных функциях/должностях, финансируемых за счет этих средств; Requests the Executive Director to keep Member States informed on the use of general-purpose funds, including the core functions/positions that are financed through those funds;
Для финансирования расходов, связанных с Информационной системой управления программами и финансовыми средствами (ПроФи), совместным вспомогательным обслуживанием, Комиссией ревизоров и УСВН, используются ресурсы общего назначения. General-purpose resources finance costs related to the UNODC Programme and Financial Information Management System (ProFi), shared support services, the Board of Auditors and OIOS.
Как и в случае средств общего назначения, основные изменения в ориентировочных сметах средств на вспомогательное обслуживание программ в сводном бюджете были связаны с реорганизацией Отдела операций. As was the case for general-purpose funds, the main changes to the indicative estimates for programme support cost funds in the consolidated budget relate to the restructuring of the Division for Operations.
Эта сумма включает 15 млн. долл. США в виде средств общего назначения, уровень которых не увеличился и которые по-прежнему лишь с трудом обеспечивают удовлетворение потребностей. This figure includes $ 15 million in general-purpose funds, which have not increased and continue to be under considerable pressure to meet requirements.
приветствует положительный отклик государств на призыв Директора-исполнителя предоставить дополнительные финансовые средства, включая средства общего назначения, и призывает все другие государства положительно откликнуться на такой призыв; Welcomes the positive responses from States to the appeal by the Executive Director for additional funding, including general-purpose funding, and encourages all other States to respond positively to that appeal;
В этом сводном бюджете объединены в единую оперативную структуру программы по наркотикам, преступности и терроризму, а также отражено возобновление позитивной тенденции в балансе фондов общего назначения. The consolidated budget incorporated the drug, crime and terrorism programmes of the Office into a single operational framework and also reflected the restoration of a positive trend in the balance of general-purpose funds.
Ряд выступавших приветствовали инициативу об объединении двух счетов средств общего назначения, отметив, что такая мера упростит представление бюджета и устранит необходимость в отчетности по двум различным счетам. A number of speakers welcomed the initiative to merge the two general-purpose fund accounts, noting that such a measure would simplify the budget presentation and eliminate the need to report on two different accounts.
Для обеспечения стабильности финансирования контрактов сотрудников и оперативных расходов в течение двухгодичного бюджетного цикла сальдо средств общего назначения необходимо будет вновь увеличить примерно до 15 млн. долларов США. In order to ensure stability in financing staff contracts and operating costs over the two-year budget cycle, the general-purpose fund balance will need to be rebuilt to around $ 15 million.
Если для покрытия такого дефицита не будут внесены дополнительные взносы общего назначения, ЮНОДК будет вынуждено принять в течение 2008-2009 годов серьезные меры в целях дальнейшего сокращения расходов. If additional general-purpose fund contributions are not provided to avoid this deficit, UNODC will have to implement further significant cost-reduction measures during the course of 2008-2009.
В прошлом ЮНОДК удавалось сокращать расходы общего назначения за счет замораживания вакансий, экономии на путевых расходах и расходах по исполнению проектов и отнесения более значительных расходов на счет проектов. In the past, UNODC was able to reduce general-purpose expenditures by freezing vacant posts, by implementing efficiency measures in the areas of travel and project execution, and by assigning more costs to projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!