Примеры употребления "обстоятельствах" в русском с переводом "circumstance"

<>
Жаль, что при таких обстоятельствах. Unfortunately, it has to be under these circumstances.
В таких обстоятельствах легко оступиться. Mistakes are easy in those circumstances.
При данных обстоятельствах, это нормально. That's understandable under the circumstances.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. In such circumstances, law is useless.
Или дело в особых обстоятельствах? Or does it reflect extenuating circumstances?
Том умер при странных обстоятельствах. Tom died in strange circumstances.
Что же делать в сложных обстоятельствах? What do you actually do about that in a difficult circumstance?
Это очень полезно в определенных обстоятельствах. It is very useful in certain circumstances.
Он это умеет, при определенных обстоятельствах. He can be, under certain circumstances.
принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах. taking hard decisions under unfavorable circumstances.
Слушайте, при данных обстоятельствах, ваше живо. Look, under the circumstances, your anim.
Он в порядке, при сложившихся обстоятельствах. He is fine, under the circumstances.
И я родился при необычных обстоятельствах. And I was born under unusual circumstances.
Она хорошо продержалась при неблагоприятных обстоятельствах. She bore up well under unfavorable circumstances.
В подобных обстоятельствах это было правильно. It was the right thing to do under the circumstances.
На лицо тоже, при различных обстоятельствах. So was his front, under different circumstances.
Извините, что встречаемся при таких обстоятельствах. Sorry to be seeing you under these circumstances.
Жаль только, что при таких обстоятельствах. I wish it was under different circumstances.
В данных обстоятельствах следует руководствоваться прагматизмом. In these circumstances, pragmatism should prevail.
Операция - лучший вариант при таких обстоятельствах. Surgery is the best option, under these circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!