Примеры употребления "обращаются" в русском с переводом "contact"

<>
Различие между основным и вторичным серверами WINS состоит в приоритете, согласно которому клиенты обращаются к ним. The difference between primary and secondary WINS servers is just the priority in which clients contact them.
В редких случаях (например, когда к нам обращаются по факсу, по обычной или эл. почте) мы передаем номер жалобы и описание удаленных материалов. In rare cases (such as when we are contacted by fax, mail or email), we provide the report number and a description of the removed content.
Один участник предложил добавить к перечню лиц, упомянутых в вводной части пункта 1, неправительственные организации, к которым часто обращаются семьи с просьбой о подготовке первых представлений. One participant suggested adding non-governmental organizations to the list of persons mentioned in the chapeau to paragraph 1, as they were often contacted by families to initiate a search.
К омбудсмену по делам меньшинств обращаются в случаях, касающихся подбора жильцов, бездомности, ремонта квартир, предполагаемой дискриминации, ненадлежащего обращения, недостаточного консультирования, задержек в рассмотрении заявлений и отношения к престарелым. The Minority Ombudsman has been contacted in situations relating to the selection of tenants, homelessness, renovation of apartments, suspected discrimination, inappropriate treatment, lack of advice, delays in the processing of applications, and elderly people.
В редких случаях (например, когда к нам обращаются по факсу, по обычной или электронной почте) мы передаем номер жалобы и описание удаленных материалов. По запросу может быть предоставлена и другая дополнительная информация. In rare instances (such as when we are contacted by fax, mail or email), we pass through the report number and a description of the removed content, and additional information can be provided upon request.
Хорошо организованные системы первичной медико-санитарной помощи - которые уделяют особое внимание профилактической, превентивной помощи и помощи больным с хроническими заболеваниями, с врачами-терапевтами к которым обращаются в первую очередь, – повышают качество и сокращают фрагментацию услуг. Well-organized primary health systems – which emphasize promotive, preventive, and chronic care, with general practitioners serving as the first point of contact – increase quality and reduce service fragmentation.
Без колебаний обращайтесь ко мне don’t hesitate to contact me
Без колебаний обращайтесь к нам Don't hesitate to contact us
Без сомнений обращайтесь к нам feel free to contact us
Кнопка обращения в службу поддержки Contact Support button
За дополнительными сведениями обращайтесь к администратору. For more info, contact your administrator.
Обращайтесь за поддержкой к разработчику ПО. You'll have to contact the software developer for support.
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне please do not hesitate to contact me
Обращайтесь по всем интересующим вас вопросам! Feel free to contact us with any issues!
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам please do not hesitate to contact us
Обращаться по адресу: lm @ icbl.org Contact: lm @ icbl.org
Обращение в службу поддержки Office 365 Contact Office 365 support
Действие 7. Обращение в службу поддержки. Step 7: Contact support
Пожалуйста, обращайтесь к нам с любыми вопросами. Please contact us with any questions you may have.
Обращайтесь за помощью в нашу службу поддержки. Contact our support team for help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!