Примеры употребления "обратным" в русском с переводом "return"

<>
Можно рассматривать также такие потенциальные дополняющие или " гибридные " решения, как система цифрового телевидения (DVB) с обратным каналом или система на основе технологии FSO. Other potential complementary or “hybrid” solutions, such as the digital video broadcasting (DVB)-return channel system or the FSO technology system, could be considered.
Содержание лица, которому отказано во въезде на территорию страны, в центре INAD ограничивается временем, строго необходимым для того, чтобы организовать его вылет первым обратным рейсом. The period of time for which a person who has been refused entry may be kept in an INAD centre is limited to the time strictly necessary to organize his departure on the first return flight.
Во время этого первого обмена 21 беженец был перевезен самолетом МООНРЗС из Тиндуфа в Эль-Аюн, а 19 сахарцев — из Эль-Аюна в Тиндуф обратным рейсом. During this first exchange, 21 refugees were transported aboard a MINURSO flight from Tindouf to Laayoune, and 19 Saharans were transported from Laayoune to Tindouf on the return flight.
Однако на цистернах, предназначенных для перевозки сжиженных нетоксичных легковоспламеняющихся газов, внутренний запорный клапан с дистанционным управлением может быть заменен обратным клапаном на отверстиях для наполнения цистерны только в газовой фазе. However on tanks intended for the carriage of liquefied non-toxic flammable gases, the internal stop-valve with remote control may be replaced by a non-return valve for filling openings into the vapour phase of the tank only.
Билет до … и обратно, пожалуйста. I'd like a return ticket to … .
Мы вынуждены возвратить товар обратно. We have to return the goods.
Билет до Монреаля и обратно. Get me a ticket to Montreal with an open return.
Ты заказал мне обратный билет? Have you booked my return ticket?
Мой обратный рейс в час. My return flight is in one hour.
" 2.9 " Обратный клапан " означает … ". " 2.9. " Non-return valve " means "
В одну сторону или туда и обратно? Single or return?
При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование. In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made.
Хотите приобрести билет в обратную сторону сейчас? Would you like to purchase the return leg now?
Тот же самый поддельный обратный адрес снова. Same bogus return address again.
Создание и печать наклеек с обратными адресами Create and print return address labels
А тем временем вас доставят обратно в Азкабан. In the meantime, you will return to Azkaban.
Это я заставил их платить за дорогу обратно? Did I force them to pay for the return flight?
Поэтому мы высылаем его той же почтой обратно. We therefore return it by the same post.
Мы просим Вас прислать один подписанный экземпляр обратно. Please return a signed copy to us.
В замен получает одноразовый телефон без обратного адреса. In exchange, he gets a prepaid cell phone, no return address.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!