Примеры употребления "обработки" в русском с переводом "treatment"

<>
Сталь (все типы и виды обработки поверхности) Steel (all types and surface treatments)
1 Укажите единицы измерения и методы статистической обработки. 1/Specify the units and statistical treatment.
Сталь (всех типов и видов обработки поверхности) Алюминий Steel (all types and surface treatments)
2/Укажите единицы измерения и методы статистической обработки. 2/Specify the units and statistical treatment.
Однако могут потребоваться и различные виды его предварительной обработки: Different types of soil pre-treatment may be necessary, however:
1 Просьба указать единицы измерения и методы статистической обработки. 1/Specify the units and statistical treatment.
2/Просьба указать единицы измерения и методы статистической обработки. 2/Specify the units and statistical treatment.
Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки. Off gases and combustion residuals generally require treatment.
Технические руководящие принципы физико-химической и биологической обработки (D9, D8) Technical Guidelines on Physico-chemical and Biological Treatment (D9, D8)
Установки для сжигания или химической обработки неопасных и городских отходов. Installations for the incineration or chemical treatment of non-hazardous waste.
Необходимо также существенно усовершенствовать технологии рециркуляции отходов и их обработки. Significant improvements are also necessary in waste-recycling and waste-treatment technologies.
обеспечение надлежащей обработки и хранения урожая в целях снижения потерь. Appropriate post harvest treatment and storage so as to reduce losses.
установки для сжигания, пиролиза, рекуперации, химической обработки или захоронения опасных отходов; Installations receiving hazardous waste for incineration, pyrolysis, recovery, chemical treatment or landfilling;
Некоторые технологии требуют также корректировки уровня pH на стадии последующей обработки. Some technologies may also require pH adjustment as a post-treatment step.
Поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов Общая оценка затрат и выгод Promotion of separate collection and treatment of mercury-containing wastes Overall assessment of costs and benefits
Кроме того, старые цементообжигательные печи могут оказаться непригодными для обработки опасных отходов. In addition, older cement kilns may not suitable for treatment of hazardous wastes.
Один и тот же тип конструкции может предполагать различные способы обработки поверхности. Different surface treatments may fall within the same design type.
Визуальные и макроскопические критерии горячей обработки для последующего нанесения покрытия на подложку; Post heat treatment visual and macroscopic criteria for acceptance of the coated substrates;
В противном случае должны быть задействованы процессы принятия решения и обработки риска. Otherwise the decision making process and the risk treatment must be implemented.
Источник: Исследование " Технологические средства обработки обычных сточных вод в Коста-Рике ", 2003 год. Source: Study of the situation of ordinary waste-water treatment technology in Costa Rica, 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!