Примеры употребления "обновляются" в русском

<>
Переводы: все660 update530 upgrade87 refresh21 be last updated4 другие переводы18
Приложения обновляются бесплатно и автоматически. App updates are free and automatic.
Существующие периоды ГК и календари ОС обновляются до новых финансовых календарей. Existing ledger periods and fixed asset calendars are upgraded to the new fiscal calendars.
Данные обновляются при каждом подключении к службе Xbox Live. Your data refreshes every time you connect to Xbox Live.
Они не обновляются с сервера. They are not updated from the server.
Текущие сведения о льготах обновляются для использования в новой функциональности льгот. Existing benefits information is upgraded so that it can be used in the new benefits functionality.
Примечание: Указанные уведомления обновляются ежедневно и могут также отображаться в вашей ленте. Note: These particular notifications are refreshed daily and may also appear in your feed.
Обновляются только записи, соответствующие этому выражению. Only records that satisfy the expression are updated.
Отчеты копируются из Microsoft Dynamics AX 2009 в Microsoft Dynamics AX 2012, но не обновляются. Reports are copied from Microsoft Dynamics AX 2009 to Microsoft Dynamics AX 2012 but are not upgraded.
Страницы ролевого центра теперь рассчитаны на более быструю загрузку. При загрузке страницы данные обновляются автоматически. Role Center pages are now designed to load faster and refresh data automatically when a page is loaded.
Эти числа обновляются при сортировке данных. These numbers are updated when you sort them with your data.
Существующие записи с датой вступления в силу обновляются до новых таблиц, которые хранят эти записи. Existing date-effective records are upgraded to the new tables that store these records.
Это история о регионе, переживающем эпоху возрождения, когда умы людей вновь открываются, а взгляды обновляются. It is the story of a region undergoing a renaissance in which people’s minds are re-opened and their outlook refreshed.
При создании повышений должности обновляются следующим образом. When you generate increases, positions are updated as follows:
Записи LedgerTrans обновляются в новую модель данных, за исключением виртуальных компаний, где таблица LedgerTrans находится в TableCollection. The LedgerTrans records are upgraded to the new data model, except in virtual companies, where the LedgerTrans table is in a TableCollection.
Срок действия маркеров доступа на веб-сайтах обычно составляет примерно два часа, но при необходимости эти маркеры автоматически обновляются. Access tokens on the web often have a lifetime of about two hours, but will automatically be refreshed when required.
Значения сопоставления DTMF пользователя не обновляются автоматически. The user's DTMF map values aren't updated automatically.
При обновлении с Microsoft Dynamics AX 2009 существующие отчеты копируются в систему AX 2012, но не обновляются. When you upgrade from Microsoft Dynamics AX 2009, existing reports are copied to the AX 2012 system, but they are not upgraded.
Сальдо ГК обновляются, когда процессу требуются сальдо. General ledger balances are updated when a process requires balances.
Все группы продуктов, используемые в AX 2009, обновляются до категорий и каталогов закупаемой продукции во время процесса обновления. Any product groups that are used in AX 2009 are upgraded to procurement categories and procurement catalogs during the upgrade process.
Именно поэтому эти ключевые слова постоянно обновляются. These power user words get updated all the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!