Примеры употребления "обновляете" в русском с переводом "update"

<>
Такая последовательность позволяет убедиться, что вы обновляете именно нужные записи. By selecting data first, you can verify that you’re updating the records you want before you actually change any data.
Убедитесь, что вы используете новейшую версию интернет-браузера и обновляете браузер по запросу. Make sure you're using the most current version of your Internet browser and that you're updating it when prompted.
Если вы обновляете лимит расходов аккаунта, вы не сможете установить лимит выше на 10% уже потраченной суммы. If you update your account spending limit, you won't be able to set a limit less than 10% above what you've already spent.
Если вы обновляете подписку своего ребенка, убедитесь, что вы входите с помощью его учетной записи, а не своей. If you're updating your child's subscription, make sure you sign in with their account, not yours.
Даже если вы уже добавили их в Office 365, если вы обновляете сведения о домене, потребуется ввести их имена. Even if you've already added them to Office 365, if you're updating your domain information, you need to enter their names here.
Когда вы обновляете поле Запрошенная дата прихода в строке заказа на продажу, поле Дата поставки в соответствующей строке заказа на покупку также обновляется. When you update the Requested receipt date field on the sales order line, the Delivery date field on the corresponding purchase order line is also updated.
Когда вы обновляете отборочную накладную для номенклатуры (статус Отпущено), на счете отборочной накладной создаются проводки, учитывающие стоимость номенклатур на момент обновления отборочной накладной. When you update the packing slip for the item (Deducted status), transactions that are based on the cost of the items when the packing slip is updated are generated in the packing slip account.
POST /v2.3/{page-id}: теперь в этом запросе необходимо указать страну в качестве дополнительного параметра, если вы обновляете поле location, не указав дополнительный параметр city_id. POST /v2.3/{page-id} - Now requires country as sub-parameter if you update the location field without specifying the city_id sub-parameter.
Аналогично, когда вы обновляете поле Подтверждено в строке заказа на покупку, поля Подтвержденная дата прихода и Подтвержденная дата отгрузки для соответствующей строки заказа на продажу также обновляются. Similarly, when you update the Confirmed field on the purchase order line, the Confirmed receipt date and Confirmed ship date fields on the corresponding sales order line are also updated.
Если вы обновляете или изменяете более 100 элементов примерно каждые десять минут, система моментальных статей будет обновлять только первые 100 элементов, упорядоченные по времени обновления, начиная с последнего обновленного элемента. If you are adding or changing more than 100 items every ten minutes or so, the Instant Articles system will only update the first 100 items, sorted by modified time, with the most recent appearing first.
Если вы обновляете имя участника-пользователя в локальной службе каталогов и хотите, чтобы оно синхронизировалось с удостоверением Azure Active Directory, необходимо удалить лицензию пользователя в Office 365 до внесения изменений в локальную организацию. If you are updating the UPN in the on-premises directory service and would like it to synchronize with the Azure Active Directory identity, you need to remove the user’s license in Office 365 prior to making the changes on-premises.
Последнее обновление: 22 -Августа-2012 Last updated on 22-August-2012
Последнее обновление: 23 Августа 2012 Last updated on 23 August 2012
Последнее обновление: сентябрь 2016 г. Last Updated: September 2016
Последнее обновление: 22 -Августа- 2013 Last updated on 22 August 2013
последнее обновление: Август 2016 г. Last Updated: August 2016
Непрерывного их обновления не происходит. Cells that contain these functions are not updated continuously.
Обновления для Chrome (1:05) Keeping Chrome updated (1:05)
Мы часто обновляем Word Online. We make frequent updates to Word Online.
Начальная синхронизация обновляет таблицу заданий. The initial synchronization will update the job table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!