Примеры употребления "обновлениями" в русском

<>
Связи с каскадными удалениями или обновлениями Relationships with cascading deletes or updates
Веб-поддержка упрощает удаленную работу менеджеров проектов и освобождает их от необходимости разбираться с программными установками, обновлениями и исправлениями. Web-based support makes it easier for project managers to work remotely, and frees them from having to deal with software installations, upgrades, and patches.
Об управлении обновлениями стандартных затрат [AX 2012] About managing standard cost updates [AX 2012]
ЭСКАТО играет важную роль в деле приобретения существенного и углубленного опыта работы с базой данных DevInfo и с обновлениями к ней в рамках межведомственных усилий по пропаганде создания и более широкого применения легких для пользователей баз данных, содержащих показатели развития. ESCAP played an important role in obtaining substantial and in-depth expertise on the new DevInfo database software and upgrades as part of inter-agency efforts to advocate the establishment and wider use of user-friendly development indicator databases.
Статическое — управление обновлениями продуктов в выбранной категории вручную. Static – Manually control product updates to the selected category.
Всем клиентам рекомендуется воспользоваться этими накопительными обновлениями безопасности. We recommend all customers take these cumulative security updates.
Вот несколько распространенных проблем, связанных с автоматическими обновлениями. Here are some common issues with automatic updates:
FSMO управляет всеми обновлениями и изменениями схемы Active Directory. The FSMO controls all updates and modifications to the Active Directory schema.
Над обновлениями на вкладке уведомлений можно выполнять указанные ниже действия. You can take the following actions on notification updates:
Контроллер домена, являющийся хозяином схемы, управляет всеми обновлениями и изменениями схемы. The schema master domain controller controls all updates and modifications to the schema.
Хозяин схемы домена управляет всеми обновлениями и изменениями схемы Active Directory. The domain schema master controls all updates and modifications to the Active Directory schema.
Outlook 2010 с пакетом обновления 2 (SP2) и обновлениями KB2956191 и KB2965295 Outlook 2010 SP2 and updates KB2956191 and KB2965295
Обратитесь к поставщику программного обеспечения HP/Compaq за обновлениями этого программного обеспечения. Contact your HP/Compaq reseller to update this software.
Устранены другие проблемы, связанные с Internet Explorer и обновлениями данных часовых поясов. Addressed additional issues with updates to time zone information and Internet Explorer.
Мм, ты займись блогом с обновлениями о вечеринке, а я подхвачу тебя завтра днем. Uh, you liveblog with party updates, and I'll pick you up tomorrow afternoon.
С этими обновлениями следующие страны или регионы и языки поддерживают функцию распознавания речи Kinect. With these updates, the following countries/regions and languages support Kinect speech recognition:
Это может подвергнуть компьютеры известным уязвимостям безопасности и другим ошибкам, которые исправляются ежемесячными обновлениями. Doing so will expose the computers to known security exploits and other bugs that are mitigated by monthly updates.
Чтобы люди могли делиться обновлениями статуса с простым текстом без вложения ссылок, используйте диалоговое окно. If you want to let someone post a plain text status update without a link attachment, you should use the Feed dialog.
Подписка позволяет авторам материалов делиться общедоступными обновлениями с подписчиками, а личные новости демонстрировать только друзьям. Follow lets content creators share public updates with their followers, while saving personal updates for friends only.
В этом примере используется одна дополнительная версия цены для управления обновлениями в течение 2012 года. This example used one additional costing version for managing updates throughout the year 2012.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!