Примеры употребления "обновлением" в русском с переводом "upgrade"

<>
Записи необходимо переместить из виртуальной компании перед обновлением. The records must be moved out of the virtual company before upgrade.
Необходимо выполнить определенные действия в контрольном списке предварительного обновления перед обновлением до Microsoft Dynamics AX 2012. You must complete certain steps in the Pre-upgrade checklist before you can upgrade to Microsoft Dynamics AX 2012.
Если перед обновлением подключить учетную запись Outlook.com к приложению Outlook 2016 или 2013, понадобится переподключить ее, чтобы использовать все возможности. If you connected your Outlook.com account to Outlook 2016 or Outlook 2013 before the upgrade, you’ll need to reconnect it to ensure the best experience.
Если вы используете вспомогательные продукты, перед обновлением программного обеспечения или оборудования обратитесь к поставщику продукта за информацией о возможных проблемах совместимости. If you use assistive technology, make sure that you contact your assistive technology vendor before you upgrade your software or hardware to check for possible compatibility issues.
Наши Сервисы могут быть прерваны в связи с проведением технического обслуживания, устранением неполадок, обновлением, а также в связи со сбоями в работе сети или оборудования. Our Services may be interrupted, including for maintenance, repairs, upgrades, or network or equipment failures.
Прочие расходы связаны с внешним обслуживанием веб-сайта Органа и сервера электронной почты, обновлением географических информационных систем (ГИС) и соответствующей подготовкой, а также переходом на программное обеспечение Windows Vista; Other costs are associated with the off-site hosting of the Authority website and electronic mail server, geographical information systems (GIS) upgrade and training, and migration to Windows Vista;
Кроме того, в настоящее время Секретариат работает над совершенствованием и обновлением внутреннего административного модуля и первое реальное тестирование будет проведено в ходе подготовки двадцать седьмой сессии Совета в октябре 2007 года. The Secretariat is also currently working on the refinement and upgrade of the internal administration module and a first live testing will take place in preparation of the twenty-seventh session of the Board in October 2007.
Хотя Instagram стремится к максимальной доступности Сервиса, в некоторых случаях работа Сервиса может быть приостановлена, включая, но не ограничиваясь плановым техническим обслуживанием или обновлением, экстренным ремонтом или сбоями в работе телекоммуникационных сетей и (или) оборудования. Although it is Instagram's intention for the Service to be available as much as possible, there will be occasions when the Service may be interrupted, including, without limitation, for scheduled maintenance or upgrades, for emergency repairs, or due to failure of telecommunications links and/or equipment.
Если вы перенесли данные из учетной записи Outlook.com с помощью этой функции, мы рекомендуем вернуть их в учетную запись Outlook.com перед обновлением, чтобы они могли синхронизироваться с почтовым приложением, которое вы будете использовать. If you have used this feature to take data out of your Outlook.com account, we recommend that you move that data back into your Outlook.com account prior to the upgrade so that it can synchronize with any new email application you may want to use.
Во-первых, обновление сферы обслуживания. The first is service-sector upgrades.
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
Обновление Project для Office 365 Upgrade to Project for Office 365
Набор инструментов обновления кода расширения Enhancement code upgrade toolset
Как освободить место для обновления? How do I free up space for the upgrade?
Набор инструментов обновления был обновлен. The Upgrade toolkit has been updated.
Перейдите в раздел Обновление компонента безопасности. Go to Security component upgrade.
Обновление Visio Pro для Office 365 Upgrade to Visio Pro for Office 365
Обновление кодов глобальных магазинов и сотрудников Upgrade to global store and staff IDs
Обновление или переключение планов Office 365 Upgrade or switch Office 365 plans
Бесплатное обновление до ОС Windows 10. Free upgrade to Windows 10.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!