Примеры употребления "обнимает" в русском с переводом "hug"

<>
Она тебя обнимает и целует, но ее забрали на какое-то важное совещание. And she sends you hugs and kisses, but she got called away for some big meeting.
Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду. But like a lot of modern men, he hugs, he bakes, he leaves work early to coach Little League.
Эм, она чирлидер и носит форму нашей школы, и она обнимает какого-то парня без рубашки на улице примерно в полночь, после того, как пыталась порезать парня. Um, she's a cheerleader wearing our school uniform, and she's hugging some guy with his shirt off on a street corner at, like, midnight, after trying to cut a guy.
Всех обнимаю, и целую тебя! Lots of hugs for everyone, and a big kiss from me!
Потом я обниму столбик кровати. Then I hug the bedpost.
Он вбежал и обнял меня. He ran in and hugged me.
Он обнимал их, жал им руки. He hugged them, or shook their hands.
Помнишь как я обнял утенка досмерти? Remember when I hugged that baby duck to death?
Я крепко обняла его и заплакала. I hugged him tightly and cried.
И обнять их, от всего сердца. And really do give them a hug.
Доченька, ты меня не хочешь обнять? Aren't you going to hug me, my love?
Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет. Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug.
Ленни Генри: Мой отец никогда не обнимал меня. Lenny Henry: My father never hugged me.
Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня. You big palooka, get over here and give me a hug.
Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен. A hug, a loving kiss now and then, to show that I care.
Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю. I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body.
Я обняла его, естественно, и сказала: "Все будет хорошо" I hugged him, of course, and I said, you know, "It's going to be OK."
Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит. I'm gonna get my hug in before my gumbo burn.
Они говорят, что я хотел обнимать мальчиков, потому что я педофил. They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile.
Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое. Live green, save the world, hug a tree, etcetera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!